Re: [翻譯] 標題翻譯
City marketing: Analysis for world games in Kaohsiung Representation
※ 引述《edison1983 (小淵)》之銘言:
: ※ 引述《piggyalay (小豬)》之銘言:
: : 我有一篇投稿的文章,需要我們打題目的英文名稱。
: : 題目是:「城市行銷:世運賽事的「高雄」再現意涵分析」
: City marketing:Analysis for World game in Kaohsiung.
: 請多多指教
: 請問有人可以幫我中翻英嗎?
: : 感謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.168.78
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):