[問題] 請問一個英文字

看板Language作者 (菜菜)時間17年前 (2008/09/24 21:34), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
asset-backed securities 想請教板上的英文達人 這個字在台灣的正確翻譯是什麼呢? 在網路上似乎沒有找到一個比較統一的說法> < 煩請大家幫忙解惑了 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.254.213

09/24 22:18, , 1F
資產抵押證券
09/24 22:18, 1F

09/27 15:48, , 2F
謝謝!!
09/27 15:48, 2F
文章代碼(AID): #18sa81a7 (Language)
文章代碼(AID): #18sa81a7 (Language)