Re: [翻譯] 麻煩大家幫我看一下
看板Language作者recover (Years Bring Wisdom)時間17年前 (2008/08/28 13:18)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《vivichiou520 (vivi小公主)》之銘言:
: I think for the average American, they are treading water financially. Their incomes are about where they were eight years ago, and their net worth is about where it was eight years ago as well.
: 我不懂"they are treading water financially"是什麼意思?
: 前後文大概是在說現在美國的經濟狀況很不好
: 原出處
: http://edition.cnn.com/2008/LIVING/studentnews/08/26/transcript.wed/index.html
: 謝謝大家唷^^
我沒有點選原文進去看,但我猜想應該是說
"美國金融正面臨如履薄冰的情況"(隨時要崩盤)
希望有幫到你^^"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.34.122
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):