Re: [問題] "充實"怎麼說?
通常來講,外國人會說
"i've done a lot" or "i had a busy summer' or 'i got
a lot done' or something like that
或者比較正式的講法,你也可以說 a fulfulling summer
Hope the above helps.
※ 引述《wa10252002 (混水摸魚)》之銘言:
: 我要描述說,
: 「我這個暑假生活過的很"充實"!
: 不管是內心、或是時間上。」
: 謝謝各位大大!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.132.76.46
推
08/27 10:52, , 1F
08/27 10:52, 1F
推
08/28 00:55, , 2F
08/28 00:55, 2F
討論串 (同標題文章)