Re: [句子] 改寫 it is ... that 句型
※ 引述《chunnone ()》之銘言:
: Compared to the digital camera, the way traditional camera develops pictures
: and the maintenance of its pictures is less easy.
: 這句 要怎麼改成 分裂句 強調句型呢?
: 因為這句子 一看就覺得頭太重 是典型的頭重腳輕句型
: 在英文寫作中算不上好句子 所以 我才想改寫他 無奈卻遇到瓶頸
: 我試著寫成
: it is less easy for? the way traditional camera develops pictures
: and the maintenance of its pictures.
: or
: The way traditional camera develops pictures and the maintenance of
: its pictures is less easy than those of digital camera.
: 拜託 版眾們幫幫忙 <(_ _)>
I might say,
It is more bothersome for us to develop and maintain pictures taken by
traditional cameras than those by digital cameras.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.65.239
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):