Re: [句子] 改寫 it is ... that 句型

看板Language作者 (詩人依賴著月亮)時間17年前 (2008/06/27 07:54), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《chunnone ()》之銘言: : Compared to the digital camera, the way traditional camera develops pictures : and the maintenance of its pictures is less easy. : 這句 要怎麼改成 分裂句 強調句型呢? : 因為這句子 一看就覺得頭太重 是典型的頭重腳輕句型 : 在英文寫作中算不上好句子 所以 我才想改寫他 無奈卻遇到瓶頸 : 我試著寫成 : it is less easy for? the way traditional camera develops pictures : and the maintenance of its pictures. : or : The way traditional camera develops pictures and the maintenance of : its pictures is less easy than those of digital camera. : 拜託 版眾們幫幫忙 <(_ _)> I might say, It is more bothersome for us to develop and maintain pictures taken by traditional cameras than those by digital cameras. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.65.239
文章代碼(AID): #18P2ml5t (Language)
文章代碼(AID): #18P2ml5t (Language)