Re: [翻譯] 有人能幫忙翻譯英文題目嗎?
※ 引述《superzack2 (ZeldaP)》之銘言:
: 這是關於程式設計方面的題目大概是要發牌的意思
: Worse yet, even after the dealing algorithm locates and deals the card, the
: algorithm continues searching through the remainder of the deck. Modify the
: program of Fig. 7.24 so that once a card is dealt, no further attempts are
: made to match that card number, and the program immediately proceeds with
: dealing the next card.
: 有些細微的地方
: 不清楚意思所以請大家幫忙一下
※※※※
白話的意思大致如下,請參考。
更慘的是,甚至在發牌演算法已經找到牌、發了牌,演算法卻仍繼續在剩餘的堆疊中搜尋
。請修改圖7.24的程式,俾一旦發了牌,則不再繼續比對牌號,而是立刻著手去發下一張
牌。
※※※※
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.192.55
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):