Re: [翻譯] 哪位好心人可以幫忙(中翻西)一句話
※ 引述《themiracle ( 耶~ 可以MSN敲)》之銘言:
: 我姐問我有沒有認識懂西班牙文的
: 她工作上需要翻譯下面這句話
: "以獨特設計打造符合潮流意識的造型風格"
: 可能可以幫忙的人 mail遲遲沒有回應
: 就想到了PTT 誰能夠幫我這個忙 謝謝~
沒有上下文實在不好翻
不過以下可以給你當作參考
~ '
"Con su diseno unico ha creado un estilo conforme a la corriente"
如果有上下文的話 請波上來
以上只當參考 沒有個主題 這句話看起來有點空洞...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 189.166.82.233
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):