Re: [翻譯] in a white paper 10 US dollars cash
※ 引述《greenH (康棣)》之銘言:
: 我透過網路訂購一位法國獨立音樂人的CD
: 我法文不行...所以用英文詢問, 得到的回覆如下:
: if u want to buy the cd, pleace fill the purchase order and send us in a
: white paper 10 US dollars cash. As soon as we receive the money, we'll send u
: the cd.
: 填訂購表我懂...但我不太懂現金10US該怎麼處理,
: in a white paper 是指把錢包在白紙裡面然後當信寄過去嗎??
: 還是商業上的特殊用語另有所指?
: 請幫幫我, 謝謝!
我覺得應該是用 匯票 吧
http://www.starwars.idv.tw/toy/buy_q&a.htm#5.
如果只是寄現金去的話
如何確保你的交易呢?
--
http://www.wretch.cc/blog/vicjht
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.214.243
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):