Re: [翻譯] 不知道怎麼翻的話ˊˋ幫幫我

看板Language作者 (壞心的貓)時間18年前 (2007/08/01 04:07), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
感謝2位啦^^ 翻譯的都比我自己的順口 ※ 引述《marsin (meant to be)》之銘言: : ※ 引述《sandrakao (sandra)》之銘言: : : What he can do is to accomplish the expectation of his grandparents : : and parents. : : 這樣可以嗎? : 應該沒有標準答案吧 : 如果是我 : 我會這樣翻 : All he can do is to meet the expectations of his parents and grandparents. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.209.164.118
文章代碼(AID): #16hvQGoj (Language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16hvQGoj (Language)