Re: [翻譯] 不知道是義大利文還是德文~?
※ 引述《scorpion3 (認了吧~)》之銘言:
: 最近遇到這幾個字,有的翻譯還查不到真奇怪@@
義大利文,但因為是專業用語,
所以我其實也不確定我在翻什麼...
: Alimentazione
動力供給
: Uscita rel'e <--'是在e上面
出口 繼電器 → 繼電器輸出端?
: Ingresso sonda PTC 3 fili
入口 鑽頭(or探針) ??? 3 線or保險絲
: Ingresso consenso esterno
入口 許可 外部的
: Ponticello
英文的jumper
: 這是在電路圖上面看到的,應該是有關於電方面的字吧!?
: 先謝謝幫我翻譯的人T_T
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.157.246
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):