Re: [翻譯] 請問一個簡單的句子

看板Language作者 (自找的無趣...)時間18年前 (2007/07/20 19:16), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《tacnew (沒有)》之銘言: There's nothing you can do that can't be done. s.c 形容nothing 形容nothing you can do -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.128.196.112 -- ◢█▆ ◢▅◣ ◣ ◣ ◢ █▇◤ █▅◣ ▂▄▅▆▆▇▆▆▅▄▃ˍ █▆▆ █ █ █ █ █▆◣ █▄◤ ◢████████████◣ ◢▆◤ ◢█◣ █▅▉ ◥▆◤ █▅◣ █◥◣ ◢▇▇▇▇█████▇▇▇▇█◣ ▇ ▇ █▇◤ ▅█▊ █▆◣ █▆▆ \\\\\\\\█████\\\\\\\\██ █▆█ █▆◣ █▃█ █▄◤ ▉ ◥█████▅████████◤ █ █ █▅◣ ▊ █ █◥◣ ▉ Silverheart: 御用包子,立於大地!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.103.163 ※ 編輯: carnival 來自: 61.62.103.163 (07/20 19:17) ※ 編輯: carnival 來自: 61.62.103.163 (07/20 19:18) ※ 編輯: carnival 來自: 61.62.103.163 (07/20 19:18)
文章代碼(AID): #16e9cL0O (Language)
文章代碼(AID): #16e9cL0O (Language)