Re: 請問各國的罵人用語或髒話

看板Language作者 (看看)時間19年前 (2007/03/18 18:34), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《horseying (Mexico Querido y Lindo )》之銘言: : 以下是墨西哥常用罵人字眼 XD : (西班牙語) : cabron (o上面有重音) 混蛋王八蛋之類的 : pinche cabron 死混蛋王八蛋(混蛋程度高於cabron) : pendejo 我個人認為這個字跟cabron意思差不多 ^^^^^^^應該不是喔!這個感覺比較像罵人"笨蛋",偏重"笨"的意思, 罵女生就是pendeja,感覺比tonto/a 不禮貌一些。 : pinche pendejo 同pinche cabron : hijo de puta (son of b*tch) : puto 罵人是同性戀 : chinga tu madre (X你娘) 也可直接罵chinga..就像中文也常常罵一個字般簡潔有力.. : guey (u上面有兩點) sh*t 靠 之類的 ^^^^^ 這個音念法是英文的"way",他們很熟的朋友間都是這樣彼此稱呼的。 : tonto/ tonta 笨蛋 : chinito 對的沒錯 這是中南美洲人藐視亞洲人用法 也表示為"pig"的意思 : 暫時只想到這些 其他後補XD : ※ 引述《Pargsos (我怀抱大把孤單)》之銘言: : : 不知道傷不傷人品的說…… : : 德語臟話 : : Arschloch:屁眼 : : Mutterficker:相當与英語Mother ****er : : Hure或者Nutte或者Schlampe:婊子 : : Hurensohn:婊子養的儿子(相當于Son of a *****!) : : Hurentochter:婊子養的女儿 : : Schwanzlutscher:相當于英文Man who suck the dick! : : Misge -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.91.85.227

03/23 17:42, , 1F
我也聽過只說"HIJO PUTA"的 不過不確定有沒聽錯
03/23 17:42, 1F
文章代碼(AID): #15_HN3tA (Language)
文章代碼(AID): #15_HN3tA (Language)