Re: [翻譯] 請問這句話的正確含義是
※ 引述《cdeeemrs (m)》之銘言:
: En las estancias de menos de 90 dias se puede realizar cualquier actividad
: que no sea remunerada y, desde luego, realizar un curso en Salamanca.
在九十天停留時間內,您能做任何行動但不包括有報酬的,當然你能完成在salamanca
的課程
應該是這樣吧 錯的話不要鞭我
: 這是我寫信去西班牙外交部問問題
: 他們回覆我的答案
: 我有先查字典過
: 大概了解意思
: 不過我不是很確定
: 可以麻煩大家幫我忙嗎
: 謝謝
--
╒═════════════════════════════════════╕
∥車窗瀰漫霧氣★世界不清晰★似乎闖了紅燈★但沒有注意★電話鈴聲微弱的飄在雨裡∥
∥我疲倦的關了手機☆認真的考慮一次長途旅行☆穿長長的大衣☆厚厚的圍巾 ∥
∥一定有些什麼能溫暖心情★就算是寒流一波波的降臨★雨過應該就會天晴吧 ∥
∥ ◢◣◢◣ ▉▉◣ ◢█◣ ▆▆ ◣ █ 無印良品*品冠 ◢◣◢◣ ∥
∥ ◥██◤ ▉ ◤ █▂█ ▉ █\█ 詞:姚若龍 曲:潘協慶 ◥██◤ ∥
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.171.106
推
07/12 23:54, , 1F
07/12 23:54, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):