Re: 請問LL.M.這個縮寫為何要寫兩個L呢?

看板Language作者 (大地英豪)時間19年前 (2006/04/27 07:27), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《fulyh (福利)》之銘言: : 請教懂拉丁文的先進們, : 我看到國外稱呼法學碩士學位的縮寫是LL.M. : 請問為何要寫兩個L呢?就算是還原成原名詞片語而不縮寫的情況下, : 字首有L的那個單字本身應該也只有一個L字母啊 : 怎麼縮寫的時候卻要額外多寫出一個L字母呢 : 一般縮寫不是取其字首那「一個」字母就可以了嗎? : 因此想請問對拉丁文寫作與拼字比較懂的先進,指點一下我的疑惑 : 謝謝大家 首字縮寫 字母重複 表示原本的那個單字是複數形 Legum Magister=英文Master of Laws ~~~~這個字是複數形 所以首字縮寫LL http://www.auap.com/llm.html 拉丁語系的西班牙文也是 Estados Unidos(英文United States)(若以字面意義直譯 即"states-uniteds") 首字縮寫為EE.UU. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.130.137.101

04/27 12:13, , 1F
帥氣呀!又長見識了。
04/27 12:13, 1F

04/29 21:48, , 2F
借轉..妙..
04/29 21:48, 2F

05/13 19:27, , 3F
帥啊
05/13 19:27, 3F
文章代碼(AID): #14K07kdQ (Language)
文章代碼(AID): #14K07kdQ (Language)