Re: 請問LL.M.這個縮寫為何要寫兩個L呢?
※ 引述《fulyh (福利)》之銘言:
: 請教懂拉丁文的先進們,
: 我看到國外稱呼法學碩士學位的縮寫是LL.M.
: 請問為何要寫兩個L呢?就算是還原成原名詞片語而不縮寫的情況下,
: 字首有L的那個單字本身應該也只有一個L字母啊
: 怎麼縮寫的時候卻要額外多寫出一個L字母呢
: 一般縮寫不是取其字首那「一個」字母就可以了嗎?
: 因此想請問對拉丁文寫作與拼字比較懂的先進,指點一下我的疑惑
: 謝謝大家
首字縮寫 字母重複 表示原本的那個單字是複數形
Legum Magister=英文Master of Laws
~~~~這個字是複數形 所以首字縮寫LL
http://www.auap.com/llm.html
拉丁語系的西班牙文也是
Estados Unidos(英文United States)(若以字面意義直譯 即"states-uniteds")
首字縮寫為EE.UU.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.137.101
推
04/27 12:13, , 1F
04/27 12:13, 1F
推
04/29 21:48, , 2F
04/29 21:48, 2F
推
05/13 19:27, , 3F
05/13 19:27, 3F
討論串 (同標題文章)