Re: [問題]一句歌詞(西語)

看板Language作者 (羅尼我們討厭你請滾蛋 掰)時間19年前 (2006/04/18 17:09), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串6/6 (看更多)
※ 引述《Arkansas (Achilles/Patroclus)》之銘言: : ※ 引述《corona729 (可樂娜)》之銘言: : : Sakira 新歌裡 : : 這句是什麼意思呢? : : Como se llama bonita mi casa su casa : : Hip don't lie : : 很好聽唷 : 我沒學過西文 但後面的 mi casa su casa 在美國常常聽到 : 有點像 What is mine is yours 的味道 就是要東西彼此共享 mi casa "es" su casa..make yourself home.. mi casa? su casa? wanna get laid? my place or your place..? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 82.158.80.177

04/18 23:23, , 1F
我也覺得是問要去誰家做那檔事
04/18 23:23, 1F

04/18 23:32, , 2F
mi casa? su casa?和mi casa es su casa 差一字天差地遠,前面
04/18 23:32, 2F

04/18 23:36, , 3F
那句最好別隨便說.
04/18 23:36, 3F

04/21 18:53, , 4F
感覺這篇是正解?
04/21 18:53, 4F
文章代碼(AID): #14HApbp_ (Language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14HApbp_ (Language)