Re: 請問適合外國人使用的漢英字典
如果他不介意簡體字的話,
其實選擇比較多一點,
有英漢 漢英 Collins有一本Chinese dictionary
oxfer也有出一本小本的漢英字典
兩本都不錯用~
※ 引述《unfinish (笑吟吟的淫淫笑)》之銘言:
: 到書店翻過幾本漢英字典
: 我覺得好像都不太適合初學中文的外國人使用
: 有沒有那種字典是可以從中文發音去查的
: 因為我常碰到的情形是有人聽了句中文就跑來問我
: 比如說他可能問我,什麼是「da jia」
: 然後我可能告訴他「da jia」就是everybody的意思
: 可是他一直說不是不是
: 因為他中文不標準,而且這個詞他可能只是偶然聽來的
: 因此也沒辦法從情境或前後文來推論
: 搞了半天才發現原來他要問的是「da jie」(大街)
: 所以想請大家能推薦有類似編排的漢英字典,謝謝大家~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.191.128
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):