討論串請問適合外國人使用的漢英字典
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者leop (上課真快樂)時間20年前 (2006/03/30 15:32), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
如果他不介意簡體字的話,. 其實選擇比較多一點,. 有英漢 漢英 Collins有一本Chinese dictionary. oxfer也有出一本小本的漢英字典. 兩本都不錯用~. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.112.191.128.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者unfinish (笑吟吟的淫淫笑)時間20年前 (2006/03/29 23:48), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
到書店翻過幾本漢英字典. 我覺得好像都不太適合初學中文的外國人使用. 有沒有那種字典是可以從中文發音去查的. 因為我常碰到的情形是有人聽了句中文就跑來問我. 比如說他可能問我,什麼是「da jia」. 然後我可能告訴他「da jia」就是everybody的意思. 可是他一直說不是不是. 因為他中文
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁