Re: [學習] Toute le monde a table!
※ 引述《petitbeau (Es muss sein)》之銘言:
: 剛剛在網路上看到這句法文,
: 請問是什麼意思呢?
: 還有我想問問有關這句的文法跟用法...
: Merci beaucoup!
不好意思,
剛剛看到網友有指正句中的錯誤,
真的很謝謝!
但關於 tout(e) 我又有小疑問,
因為剛剛查過字典,發現這個字有沒有加 e 都是同義,
那用法有哪邊不同呢?跟人稱有關係嗎?
我是新手,目前找不到人問,
懇請大家的指教。
拜託了!
Merci beaucoup!
--
我的無名小站:http://www.wretch.cc/album/petitebelle
歡迎大家來參觀喔~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.103.46
推
134.102.112.42 08/23, , 1F
134.102.112.42 08/23, 1F
推
140.119.199.139 08/24, , 2F
140.119.199.139 08/24, 2F
推
218.174.130.120 08/24, , 3F
218.174.130.120 08/24, 3F
推
132.181.72.42 08/24, , 4F
132.181.72.42 08/24, 4F
→
202.178.206.135 08/24, , 5F
202.178.206.135 08/24, 5F
→
202.178.206.135 08/24, , 6F
202.178.206.135 08/24, 6F
→
202.178.206.135 08/24, , 7F
202.178.206.135 08/24, 7F
→
202.178.206.135 08/24, , 8F
202.178.206.135 08/24, 8F
推
220.137.1.226 08/24, , 9F
220.137.1.226 08/24, 9F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):