[問題] 請問這句話的翻譯

看板Language作者 (小狐我愛你~)時間20年前 (2005/08/08 15:50), 編輯推噓2(203)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
Io lascio qualche cosa di caro nel mondo 能否請識得此文的人 告訴我 1.這是什麼文? 2.每個字的意思 3.整句話的意思 謝謝! -- 粉嫩的臉 讓我咬一口好嗎? http://photo.163.com/openalbum.php?username=asaguest -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.156.91.136

61.222.6.34 08/08, , 1F
這是義大利文哦 Io= I lascio=leave
61.222.6.34 08/08, 1F

61.222.6.34 08/08, , 2F
qualche cosa = something caro =expensive
61.222.6.34 08/08, 2F

61.222.6.34 08/08, , 3F
nel mondo = in the word
61.222.6.34 08/08, 3F

203.204.99.212 08/09, , 4F
mondo 是word或world
203.204.99.212 08/09, 4F

203.204.99.212 08/09, , 5F
di caro怎麼翻
203.204.99.212 08/09, 5F
文章代碼(AID): #12zmwuQC (Language)
文章代碼(AID): #12zmwuQC (Language)