[申訴] 黑特版版主不當劣退
申訴前,請先確實與板主溝通過。
若對板主解釋不服或板主3天以上都不理會,再使用本申訴管道。
請申訴者於申訴文內提出明確的溝通證據,未提出者不予受理。
==============================================================================
一、檢舉人ID:
shishishi1
二、被檢舉看板/被檢舉人ID:
hate/meow0318
三、檢舉事由:
我在黑特版發文內容是發洩生活上的不滿
但是有一句他媽的,我覺得用了可能會被告
所以我改成"ㄊㄇㄉ"
版主劣退我以後,我覺得不服
因為之前就有人因為推文中有他媽的之類的不雅言語被告
版主跟我說那是推文,那請問發文就可以隨意問候別人媽媽嗎?
不是存心找碴,但如果真的有人覺得這是兩碼子事
可以試著發一篇罵我他媽的,看我告他會不會成功
我絕對尊重注音文這條板規
但我相信那是為了對付某些國文水準低落的國中生而設的
當初立意是要讓版面乾淨,閱讀舒服
但我是為了要閃躲關鍵字眼
才故意用注音表示,完全沒有不尊重看板人的意思
常有人把幹打成e04,相信大家都不會因此而反感
但如果有人通篇都是用英文打字輸入中文
例如這樣:xu4bj65k4u;4
相信跟注音文一樣都會造成各位閱讀的困難
這種文章才是當初立禁止注音文針對的對象
我覺得既然大家可以接受e04,那我的ㄊㄇㄉ應該也是差相彷彿
真要注音文早就全篇注音文了
特地在髒話閃字,動機應該很明顯了吧
-------------------------------------------------
另外我要建議一點
版上說不服判決要先跟版主溝通
但我覺得版主都是愛理不理的
像我剛剛跟他溝通,他講沒幾句就叫我來這裡申訴
雖然我知道版主平常日理萬機很煩忙,但是不是可以建立一條
如果申訴成功的話,版主反而要處罰 (代表版主沒有用心)
如此可以減少申訴的文章,進而加強版主管理版的態度
你們可能覺得你申訴就申訴廢話那麼多幹麻
我要說我是各位口中的新警察
對板上的規則還慣例都不是很了解
像我剛剛光是申訴就找了半天,搞了一個多小時
我明天還要考試呢~
你一定又會說那是你家的事,你為什麼不等考完試再說
但是如果有些事是講一講就可以解決的
為什麼還要經過這麼多浪費時間的流程呢?
我就是很不滿版主聽完我解釋以後還是叫我自己去申訴就走人
才會覺得很生氣,所以書也讀不下去了
當初來發文就是要來發洩,結果搞的自己更氣....
如果你考聯考前,被警察臨檢控告你藏毒,就算不是真的你心情是不是也會受影響?
好的版主大家要給予鼓勵,但是大家有沒有想過
如果有一個版主就是看你不爽,就是先劣退或水桶你
你縱使花時間去澄清,最後得到正義
那結果呢?還不也是浪費了一堆時間
就好像社會上某些警察
為了衝自己業績, 抓了一堆無辜的人
最後就算法官還他們公道,警察的業績還不是照算
那些無辜的人也浪費了很多時間在申訴走程序
我相信版主水桶別人是沒有業績,大家也是為了版務好
但是真應該有這種條例,來牽制某些不用大腦管版的版主
好歹也要有一個公開道歉之類的....
四、檢附證據:
作者 shishishi1 (噓許) 看板 Hate
標題 [超幹] 有沒有突然大家都愛看書了阿?
時間 Thu Jun 12 23:34:38 2008
───────────────────────────────────────
今天網路概論說期末考要open book
一下課就趕緊去圖書館找書
剛好就被我看到你這北蘭很開心的把書帶走
靠!老師又不會當四年級的
你這學長來湊什麼熱鬧阿
最不爽的就是問一下你手上的是網路概論嗎
你還跟我裝傻,說書架上還有很多
我操~你當我是白痴阿!
你知不知道我跟你這已經要進去撿肥皂的老人不一樣
我學分都已經算好好的了,就差把那本書借走帶去考試
這學期就大功告成了
我已經盯那本書很久了
早知道就先把書藏在雜誌堆了
要不是我今天下課想去跟老師套一些考題
就不會被叫去幫忙交問卷了
幹死我了!!!!
都下大雨了還跑去圖書館
還被眼睜睜的看到書被借走
最幹的就是還被學長婊
你ㄊㄇㄉ最好是好好把書保管好
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.131.227
→ otowa1006:ㄊㄇㄉ 203.77.81.106 06/12 23:36
推 rect:弄丟頂多賠錢...我沒再怕啦 61.225.17.97 06/12 23:41
※ Deleted by: meow0318 (122.116.204.31) 06/12/2008 23:58:23
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.131.227
→
06/13 01:22, , 1F
06/13 01:22, 1F
→
06/13 01:22, , 2F
06/13 01:22, 2F
※ 編輯: shishishi1 來自: 122.124.131.227 (06/13 01:24)
※ 編輯: shishishi1 來自: 122.124.131.227 (06/13 01:26)
→
06/13 01:31, , 3F
06/13 01:31, 3F
→
06/13 01:32, , 4F
06/13 01:32, 4F
→
06/13 01:32, , 5F
06/13 01:32, 5F
→
06/13 01:33, , 6F
06/13 01:33, 6F
→
06/13 01:33, , 7F
06/13 01:33, 7F
→
06/13 01:34, , 8F
06/13 01:34, 8F
→
06/13 01:34, , 9F
06/13 01:34, 9F
→
06/13 01:34, , 10F
06/13 01:34, 10F
→
06/13 01:35, , 11F
06/13 01:35, 11F
推
06/13 01:37, , 12F
06/13 01:37, 12F
推
06/13 01:39, , 13F
06/13 01:39, 13F
→
06/13 01:40, , 14F
06/13 01:40, 14F
推
06/13 02:31, , 15F
06/13 02:31, 15F
推
06/13 02:45, , 16F
06/13 02:45, 16F
推
06/13 07:14, , 17F
06/13 07:14, 17F
推
06/13 10:32, , 18F
06/13 10:32, 18F
推
06/13 12:14, , 19F
06/13 12:14, 19F
→
06/13 12:14, , 20F
06/13 12:14, 20F
→
06/13 13:43, , 21F
06/13 13:43, 21F
→
06/13 13:51, , 22F
06/13 13:51, 22F
→
06/13 13:56, , 23F
06/13 13:56, 23F
→
06/13 13:57, , 24F
06/13 13:57, 24F
討論串 (同標題文章)