Re: [申請開板]外籍新娘板mailedbride
※ 引述《Juche (反獨猛帥 護國先鋒)》之銘言:
: ※ 引述《claus (La Jolla)》之銘言:
: : 有沒有考慮用正式一點的稱呼
: : 我不知道當時西歐用語的背景,自己是覺得郵寄的,似乎有點廉價的感覺
: 那就用foreign spouse吧....
: 謝謝小組長....
不好意思,對於這個板開板我並無意見,但是針對中英文版名~
稱外籍新娘,跟開板者提議之英文版名mailed bride或foreign spouses
在目前的用語中多少都帶有歧視的意味。
(下面針對英文稱呼是與朋友討論時朋友的說明)
"mail-order bride"是「郵購新娘」,貶意很重,不推...
(不是 "mailed",拜託拜託,沒有誰的老婆是被裝箱寄過來的吧?Orz)
"foreign spouse"很怪,而且這些人應該都會取得本國籍,
所以更不該用 "foreign (外來)"這種字。
至於中文所稱的外籍新娘,不知道開板者有否看過『不要叫我外籍新娘』
一書(該書介紹連結:http://0rz.net/c31Ds)。
所以建議中文板名使用:新移民女性;英文板名使用:newimmigrant
--
╭────────────────────╮
婚姻 是要承諾對方一個家 一個充滿幸福的家
偶有爭吵 偶有意見相佐 但是 幸福是要靠智慧去協調的:)
╰─────────────────────────────☆
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.136.130.192
討論串 (同標題文章)