Re: [心得] 一點有感而發...
恕刪。
→
05/04 02:09,
05/04 02:09
→
05/04 02:10,
05/04 02:10
→
05/04 02:11,
05/04 02:11
→
05/04 02:12,
05/04 02:12
→
05/04 02:12,
05/04 02:12
→
05/04 02:13,
05/04 02:13
→
05/04 02:13,
05/04 02:13
**事先聲明,以下亮白字的部分是我剛剛打的網誌內容..
這是個人最近看文的感覺..
如果措詞讓觀者不舒服,那我先在這說聲不好意思..
但是看到yukki的文章,我真的很有同感..。
--以下本文--
經過這次演唱會,新入教的教友應該很多...
雖然版上氣氛很熱絡,但是很多東西果然是一而再地被拿出來討論..
也不是說那樣不好...
而是提出來的方式很明顯的就是沒做什麼功課,
就拋出那樣可能以前已經被討論過,甚至是討論到爛掉的東西.......
大王寫的那首歌就是一個很明顯的例子。
我總覺得,如果是自己已經先爬過西挨a或是批萬這邊的精華區,
看過前人的討論後,自己再度有感而發的寫點心得,
然後再拿出來討論,那樣子的感覺還比較ok。
而不是就直接丟出「為什麼?」「那是寫給誰的?」
等等那一類問題等著別人來回答.......
而且剛好那首歌又是有點讓人不想拿出來談的東西..= =
雖然我個人並不是很想在乎那樣的揣測.......
我喜歡的是曲子本身。
其實很想發文,告訴新入教的,正在一頭熱的,
都先好好的把批萬跟西挨a的精華區和版上文章都好好的爬過一次再說。
不過那樣大概很掃興吧.......
但是我還是覺得,既然已經對他們產生了興趣,
想要更進一步瞭解的動力應該夠驅使你去看那些過往資料吧?
如果是真的很有疑問的地方,沒有人討論過的,
再拿出來問,這樣不是很省事嗎?
網路很發達,這一團很紅,很多東西不是那麼難找吧?
--以上網誌文結束--
我必須承認,我也是個很喜歡批萬這邊歡樂氣氛的人。
(有看到我在visual版出沒的版友應該知道..||| )
歡樂很好,這代表著大家都是一心支持同樣心愛的人事物,
但是我想yukki和我的感覺,是著眼在「有沒有事先做功課」這一塊。
並非資歷比較深就開始端架子出來。
很多東西是大家都願意回答的,
但是若是那種自己去找一下、爬一下文就可以得到的東西,
連這一些基本的東西都不肯動一下尊指,
就直接丟上來問,久而久之那樣一再出現的東西誰會受得了?
yukki也是想很久才發這一篇文吧?
就如同我上面的網誌內容提到的,要不要發這樣的文而猶豫...
再次重申,如果這讓你們感到不舒服,那麼我很抱歉。
但是想說的,我還是決定說出來...
以上。
--這是補充分隔線--
我是個日文苦手,也不是個很認真的飯..(死)
但是我很謝謝那些會日文,
願意花時間在翻譯雜誌、日文討論等等之類的前輩們。
因為有你們充滿愛的付出,造福了千千萬萬的教友們..XDD
所以,不要浪費前輩們的血淚(?),請愛用精華區~ ( ̄y▽ ̄)╭
(有時候一爬就停不下來了你們不覺得嗎..OTZ)
--
這是一片靜默的天空,
漂浮著藍與灰的雲朵。
暗湧的是你我之間的交錯..
失落。
http://mypaper.pchome.com.tw/news/khons
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.131.50.157
推
05/04 02:39, , 1F
05/04 02:39, 1F
推
05/04 02:40, , 2F
05/04 02:40, 2F
→
05/04 02:40, , 3F
05/04 02:40, 3F
推
05/04 02:41, , 4F
05/04 02:41, 4F
→
05/04 02:41, , 5F
05/04 02:41, 5F
→
05/04 02:41, , 6F
05/04 02:41, 6F
→
05/04 02:42, , 7F
05/04 02:42, 7F
→
05/04 02:42, , 8F
05/04 02:42, 8F
→
05/04 02:42, , 9F
05/04 02:42, 9F
推
05/04 02:43, , 10F
05/04 02:43, 10F
→
05/04 02:43, , 11F
05/04 02:43, 11F
推
05/04 02:44, , 12F
05/04 02:44, 12F
→
05/04 02:44, , 13F
05/04 02:44, 13F
→
05/04 02:44, , 14F
05/04 02:44, 14F
→
05/04 02:44, , 15F
05/04 02:44, 15F
→
05/04 02:44, , 16F
05/04 02:44, 16F
→
05/04 02:45, , 17F
05/04 02:45, 17F
※ 編輯: Arcciel 來自: 220.131.50.157 (05/04 02:53)
推
05/04 03:04, , 18F
05/04 03:04, 18F
→
05/04 03:04, , 19F
05/04 03:04, 19F
推
05/04 03:07, , 20F
05/04 03:07, 20F
推
05/04 03:19, , 21F
05/04 03:19, 21F
→
05/04 03:20, , 22F
05/04 03:20, 22F
→
05/04 03:20, , 23F
05/04 03:20, 23F
→
05/04 03:21, , 24F
05/04 03:21, 24F
→
05/04 03:21, , 25F
05/04 03:21, 25F
→
05/04 03:22, , 26F
05/04 03:22, 26F
→
05/04 03:22, , 27F
05/04 03:22, 27F
→
05/04 03:23, , 28F
05/04 03:23, 28F
→
05/04 03:24, , 29F
05/04 03:24, 29F
推
05/04 03:24, , 30F
05/04 03:24, 30F
→
05/04 03:26, , 31F
05/04 03:26, 31F
推
05/04 03:29, , 32F
05/04 03:29, 32F
推
05/04 03:29, , 33F
05/04 03:29, 33F
→
05/04 03:29, , 34F
05/04 03:29, 34F
→
05/04 03:32, , 35F
05/04 03:32, 35F
→
05/04 03:33, , 36F
05/04 03:33, 36F
→
05/04 03:34, , 37F
05/04 03:34, 37F
推
05/04 03:34, , 38F
05/04 03:34, 38F
→
05/04 03:35, , 39F
05/04 03:35, 39F
推
05/04 03:35, , 40F
05/04 03:35, 40F
→
05/04 03:36, , 41F
05/04 03:36, 41F
推
05/04 03:36, , 42F
05/04 03:36, 42F
→
05/04 03:35, , 43F
05/04 03:35, 43F
→
05/04 03:35, , 44F
05/04 03:35, 44F
→
05/04 03:37, , 45F
05/04 03:37, 45F
推
05/04 03:42, , 46F
05/04 03:42, 46F
推
05/04 05:57, , 47F
05/04 05:57, 47F
→
05/04 05:59, , 48F
05/04 05:59, 48F
推
05/04 06:01, , 49F
05/04 06:01, 49F
推
05/04 08:58, , 50F
05/04 08:58, 50F
→
05/04 08:59, , 51F
05/04 08:59, 51F
→
05/04 09:00, , 52F
05/04 09:00, 52F
→
05/04 09:00, , 53F
05/04 09:00, 53F
推
05/04 09:46, , 54F
05/04 09:46, 54F
→
05/04 09:46, , 55F
05/04 09:46, 55F
→
05/04 09:48, , 56F
05/04 09:48, 56F
→
05/04 09:49, , 57F
05/04 09:49, 57F
→
05/04 09:50, , 58F
05/04 09:50, 58F
呃.. 吉他手版友,這個我要跟你澄清一下..||
拿這首歌的問題當例子並不是真的要特別針對你..囧>
就像我之前在你文章內的推文,還有本篇內文說的,
我不是很在意歌詞方面的問題..
所以我沒有對你不開心..(馬麻你要相信我~/口\)
我所著眼的點就是下面yukki提到的,"最近版上討論風氣"
舉到你提出的問題當例子很不好意思,
如同我內文二度重申的地方,
如果這個人觀點讓你不悅,
那我很抱歉,希望你見諒。
推
05/04 09:52, , 59F
05/04 09:52, 59F
→
05/04 09:53, , 60F
05/04 09:53, 60F
※ 編輯: Arcciel 來自: 220.131.51.158 (05/04 15:05)
討論串 (同標題文章)