[問題] 有關書狀

看板LAW作者 (英格蘭)時間12年前 (2012/08/06 23:57), 編輯推噓5(5022)
留言27則, 6人參與, 5年前最新討論串1/1
大家好 如果我寫書狀要遞至 士林地檢署 那書狀內容可以寫 本案可參考士林法院X字第xxx號的判決意旨嗎 這樣可以嗎 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.171.219.186

08/07 02:02, , 1F
不建議~(這種通常弊多於利)
08/07 02:02, 1F

08/07 02:49, , 2F
簡單來說,就好像拿法官壓檢察官一樣。
08/07 02:49, 2F
恩了解了 那如果參考意旨是 司法院第XX年院字第XXXX號呢 ※ 編輯: worldcup99 來自: 1.169.83.62 (08/07 08:28)

08/07 08:37, , 3F
如果是要引經據典(Ex司法院的解釋、最高法院的判例),
08/07 08:37, 3F

08/07 08:38, , 4F
作論述補強是OK的,不過寫法就不是這樣,稍有所不同。
08/07 08:38, 4F

08/07 08:39, , 5F
原PO要用的話,建議上網多看幾個判決,看他們是怎麼引用
08/07 08:39, 5F

08/07 08:39, , 6F
、代入,有的時候不是可不可以用的問題,是你放在哪裡、
08/07 08:39, 6F

08/07 08:40, , 7F
怎麼用的問題~
08/07 08:40, 7F

08/07 08:54, , 8F
換言之你要引得讓人覺得有學文而不是讓人覺得
08/07 08:54, 8F

08/07 08:55, , 9F
"老子堂堂檢察官還要你指導還要受你管"
08/07 08:55, 9F

08/07 08:55, , 10F
文 為問 之誤
08/07 08:55, 10F

08/07 09:11, , 11F
恩了解了,謝謝
08/07 09:11, 11F

08/08 00:32, , 12F
檢察官就不用謙卑哦?
08/08 00:32, 12F

08/08 01:54, , 13F
原文那樣描述看起來就像 在指揮檢察官的語氣
08/08 01:54, 13F

08/08 01:54, , 14F
再謙卑看了不爽也是應該的
08/08 01:54, 14F

08/08 01:57, , 15F
那看起來就給人感覺 你要是不知道怎麼辦沒關係
08/08 01:57, 15F

08/08 01:57, , 16F
我教你 有XX案可以參考你就照那給我辦就是了
08/08 01:57, 16F

08/08 01:59, , 17F
我認識一位中文所的朋友就在事務所負責潤稿
08/08 01:59, 17F

08/08 01:59, , 18F
因為主持律師常被譏 你堂堂大律師怎麼寫出這種東西
08/08 01:59, 18F

08/08 02:00, , 19F
看都看不懂 是給誰看阿 這類的 XDDD
08/08 02:00, 19F

08/08 02:00, , 20F
同樣的意思不同的文字表達常常是很重要的
08/08 02:00, 20F

08/08 02:00, , 21F
尤其重要文書不是口語更該如此
08/08 02:00, 21F

08/08 02:02, , 22F
尤其要是妨礙名譽這種主觀性強的案子 檢察官正在苦惱
08/08 02:02, 22F

08/08 02:03, , 23F
踩在邊緣是否起訴看到這一個不爽不起訴了吃虧還不是自己
08/08 02:03, 23F
眉角真多 佩服 ※ 編輯: worldcup99 來自: 1.169.83.62 (08/08 19:12)

08/12 23:03, , 24F
檢察官就不用謙卑哦? https://noxiv.com
08/12 23:03, 24F

09/15 06:18, , 25F
因為主持律師常被譏 你 https://daxiv.com
09/15 06:18, 25F

11/07 04:29, , 26F
同樣的意思不同的文字表 https://daxiv.com
11/07 04:29, 26F

12/31 20:40, 5年前 , 27F
如果是要引經據典(Ex https://muxiv.com
12/31 20:40, 27F
文章代碼(AID): #1G7-brFf (LAW)