[交通] 在首爾遇到很糟的計程車司機消失
原po和三個朋友到首爾自由行
今天是第二天
在東大門剛買完有名的炸雞
原本想走路回飯店
但因為一整天行程下來有點累
所以就想說叫計程車
因為在第一二天遇到的兩位計程車司機人都不錯
而且其中一位還和我們聊很多
當我們坐完這趟崩潰的計程車後
才發現
我們誤解了那位司機講的話TAT
當時我們以為
「銀白色的計程車是國際的
司機都會講英文」
在東大門招到一台銀白色計程車
上車後發現飯店名片沒帶
(前兩次都是拿飯店名片給司機看
於是我們用google地圖點了那個確切位置給司機看
其實距離沒有很遠
步行十分鐘內可以到的距離
只要轉兩個彎而已
因此他沒開導航就開始開車了
(前兩次的司機都有開自己的導航
司機開車路線示意圖
http://i.imgur.com/NlwWQ2B.jpg
1.
開車後他用韓文一直碎碎念
我們以為他是嫌我們坐的距離太短
後來他拿了一個名片指了指
我們推測他應該是想說叫我們拿名片給他
但我們就用英文說我們沒帶到名片
他根本就聽不懂
還是一直講韓文= =
因為我有用世界迷霧的app
我發現我們的位置一直往遠離飯店的方向
然後我們一直用英文和他說方向錯了
他還是一直碎碎念
其中有一句他有用手勢比出不能左轉
後來才掉頭回去
但當時已經開到距離兩站地鐵站的新設洞了
他開錯的距離已經超過原點到我們飯店的距離...
2.
後來我們想說那個司機如果有良心
至少到時候會給我們折扣
結果他還說一直韓語碎碎念
於是請一個會一點點韓語的同學說
我們不是韓國人
他還是一直在碎碎念韓語
後來我們後來想說乾脆請他載我們到東大門歷史文化公園站就好
於是也用很明確的方式和他表達了
結果他開回原地後...
3.
繼續開= =
然後還拐彎到一個很偏僻的小路迴轉
當時我一個同學已經開始用激烈的語氣說英文
和他講你該直接讓我們下車不收錢
後來他還是在碎碎念韓文
只聽得懂hotel
我們就死心隨便指一家東大門的飯店叫他讓我們下車
他後來收了5000(跳表是6100)
我同學原本想繼續爭論
但坐副駕駛座的同學就說不要和他爭執
所以把錢給司機了
後來還是走路回去了
只是多浪費了5000還浪費時間
我覺得就算這個司機只會講韓文
也不至於看不懂地圖
而且飯店離那裡根本不用開很多路就到了
而且態度還這麼糟
一直碎碎念把我們帶到反方向再回原點
還有臉收我們的錢
雖然知道有申訴管道
但是不太會使用
可是又不想默默隱忍
因此分享在這裡提醒大家
下次坐首爾計程車要注意一點
然後我有把車牌拍下來
也希望有管道能投訴到他們的上級機關
真的覺得很誇張
http://i.imgur.com/le8URo8.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.251.224.98
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Korea_Travel/M.1486393640.A.AE9.html
推
02/06 23:20, , 1F
02/06 23:20, 1F
→
02/06 23:21, , 2F
02/06 23:21, 2F
推
02/06 23:25, , 3F
02/06 23:25, 3F
→
02/06 23:26, , 4F
02/06 23:26, 4F
→
02/06 23:27, , 5F
02/06 23:27, 5F
→
02/06 23:27, , 6F
02/06 23:27, 6F
→
02/06 23:29, , 7F
02/06 23:29, 7F
→
02/06 23:38, , 8F
02/06 23:38, 8F
推
02/07 00:09, , 9F
02/07 00:09, 9F
→
02/07 00:09, , 10F
02/07 00:09, 10F
推
02/07 00:15, , 11F
02/07 00:15, 11F
推
02/07 00:54, , 12F
02/07 00:54, 12F
噓
02/07 01:41, , 13F
02/07 01:41, 13F
→
02/07 01:41, , 14F
02/07 01:41, 14F
→
02/07 01:56, , 15F
02/07 01:56, 15F
→
02/07 01:56, , 16F
02/07 01:56, 16F
推
02/07 01:58, , 17F
02/07 01:58, 17F
→
02/07 02:16, , 18F
02/07 02:16, 18F
→
02/07 02:22, , 19F
02/07 02:22, 19F
噓
02/07 03:57, , 20F
02/07 03:57, 20F
推
02/07 06:56, , 21F
02/07 06:56, 21F
推
02/07 07:01, , 22F
02/07 07:01, 22F
→
02/07 07:01, , 23F
02/07 07:01, 23F
推
02/07 07:03, , 24F
02/07 07:03, 24F
→
02/07 07:03, , 25F
02/07 07:03, 25F
→
02/07 07:03, , 26F
02/07 07:03, 26F
推
02/07 07:12, , 27F
02/07 07:12, 27F
推
02/07 10:09, , 28F
02/07 10:09, 28F
→
02/07 10:11, , 29F
02/07 10:11, 29F
噓
02/07 10:30, , 30F
02/07 10:30, 30F
→
02/07 10:30, , 31F
02/07 10:30, 31F
噓
02/07 12:20, , 32F
02/07 12:20, 32F
噓
02/07 12:47, , 33F
02/07 12:47, 33F
推
02/07 13:55, , 34F
02/07 13:55, 34F
噓
02/07 19:13, , 35F
02/07 19:13, 35F
噓
02/07 19:47, , 36F
02/07 19:47, 36F
推
02/07 19:50, , 37F
02/07 19:50, 37F
→
02/07 19:51, , 38F
02/07 19:51, 38F
噓
02/07 20:17, , 39F
02/07 20:17, 39F
噓
02/07 21:17, , 40F
02/07 21:17, 40F
噓
02/07 22:11, , 41F
02/07 22:11, 41F
推
02/07 22:33, , 42F
02/07 22:33, 42F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):