[情報] 韓國將翻拍日劇《交響情人夢》
「のだめカンタービレ」韓国版制作のニュースが話題!“上野樹里への関心が急上昇”
http://news.kstyle.com/article.ksn?articleNo=1988641
日本で高い人気を集めたドラマ「のだめカンタービレ」が韓国でリメイクされることで
、ヒロインを演じた上野樹里への関心が高まっている。
「のだめカンタービレ」はクラシック音楽を題材にした二ノ宮知子の原作漫画に基づき
、2006年日本のフジテレビで放送され、高い人気を集めた作品だ。制作会社のGROUP8は
先月頃このドラマを購入し、下半期の韓国放送をめどにリメイクを計画していると明か
した。
このような中でIU(アイユー)が「のだめカンタービレ」韓国版のヒロインに抜擢される
というニュースが伝わり、関心が高まっている。
これに関連しIUの所属事務所であるLOENエンターテインメントの関係者は14日午前、
OSENに「韓国版『のだめカンタービレ』のシノプシス(ドラマや舞台など作品のあらす
じ)も受けたことがない。当然公式的に出演のオファーを受けた事実もない」と公式立
場を明らかにした。
GROUP8も同日、OSENの電話取材に対し「事実無根だ。IU側と接触したこともない」と強
く否定した。これに先立ち、GROUP8は1月に放送を終了したドラマ「綺麗な男」でIUを
ヒロインに抜擢し、一度縁を結んだことはある。
「のだめカンタービレ」韓国版を巡ってIUのキャスティングが話題の中心になったこと
で、原作のヒロインである上野樹里にも関心が高まっている。上野樹里のためのドラマ
という言葉が出るほど、彼女は天才ピアニストののだめ役を完璧に演じ、日本を代表す
るトップ女優に成長したためだ。
上野樹里主演の「のだめカンタービレ」の韓国版制作に対し、ネットユーザーたちは「
上野樹里、私の理想のタイプだ」「上野樹里、のだめ役はいったい誰にできるのか」「
上野樹里、顔は本当に清純なのにあんな演技を」などの反応を見せている。
簡單翻譯:
製作公司 Group 8 上個月買下翻拍版權
預計下半年推出韓版《交響情人夢》,傳聞將由IU擔綱女主角
而因為韓版的製作,讓原版女主角上野樹里在韓國順勢受到矚目
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.168.111.165
推
02/14 21:52, , 1F
02/14 21:52, 1F
→
02/14 21:54, , 2F
02/14 21:54, 2F
推
02/14 22:18, , 3F
02/14 22:18, 3F
推
02/14 22:19, , 4F
02/14 22:19, 4F
推
02/14 22:24, , 5F
02/14 22:24, 5F
推
02/14 22:24, , 6F
02/14 22:24, 6F
推
02/14 22:27, , 7F
02/14 22:27, 7F
推
02/14 22:37, , 8F
02/14 22:37, 8F
推
02/14 22:45, , 9F
02/14 22:45, 9F
推
02/14 22:46, , 10F
02/14 22:46, 10F
→
02/14 22:47, , 11F
02/14 22:47, 11F
→
02/14 22:57, , 12F
02/14 22:57, 12F
推
02/14 22:57, , 13F
02/14 22:57, 13F
→
02/14 23:01, , 14F
02/14 23:01, 14F
推
02/14 23:06, , 15F
02/14 23:06, 15F
推
02/14 23:09, , 16F
02/14 23:09, 16F
推
02/14 23:11, , 17F
02/14 23:11, 17F
推
02/14 23:15, , 18F
02/14 23:15, 18F
推
02/14 23:15, , 19F
02/14 23:15, 19F
→
02/14 23:15, , 20F
02/14 23:15, 20F
推
02/14 23:17, , 21F
02/14 23:17, 21F
推
02/14 23:18, , 22F
02/14 23:18, 22F
推
02/14 23:23, , 23F
02/14 23:23, 23F
推
02/14 23:26, , 24F
02/14 23:26, 24F
→
02/14 23:26, , 25F
02/14 23:26, 25F
推
02/14 23:27, , 26F
02/14 23:27, 26F
→
02/14 23:27, , 27F
02/14 23:27, 27F
→
02/14 23:38, , 28F
02/14 23:38, 28F
推
02/14 23:39, , 29F
02/14 23:39, 29F
推
02/14 23:41, , 30F
02/14 23:41, 30F
推
02/14 23:42, , 31F
02/14 23:42, 31F
→
02/14 23:42, , 32F
02/14 23:42, 32F
推
02/14 23:42, , 33F
02/14 23:42, 33F
→
02/14 23:45, , 34F
02/14 23:45, 34F
推
02/14 23:49, , 35F
02/14 23:49, 35F
推
02/14 23:52, , 36F
02/14 23:52, 36F
推
02/14 23:53, , 37F
02/14 23:53, 37F
推
02/14 23:54, , 38F
02/14 23:54, 38F
→
02/14 23:55, , 39F
02/14 23:55, 39F
還有 120 則推文
→
02/15 21:33, , 160F
02/15 21:33, 160F
→
02/15 21:34, , 161F
02/15 21:34, 161F
→
02/15 21:34, , 162F
02/15 21:34, 162F
推
02/15 21:37, , 163F
02/15 21:37, 163F
→
02/15 22:12, , 164F
02/15 22:12, 164F
推
02/15 22:16, , 165F
02/15 22:16, 165F
→
02/15 22:17, , 166F
02/15 22:17, 166F
推
02/15 22:45, , 167F
02/15 22:45, 167F
推
02/15 22:58, , 168F
02/15 22:58, 168F
推
02/15 23:05, , 169F
02/15 23:05, 169F
→
02/15 23:09, , 170F
02/15 23:09, 170F
推
02/15 23:18, , 171F
02/15 23:18, 171F
推
02/16 00:45, , 172F
02/16 00:45, 172F
推
02/16 01:07, , 173F
02/16 01:07, 173F
推
02/16 01:11, , 174F
02/16 01:11, 174F
推
02/16 01:16, , 175F
02/16 01:16, 175F
推
02/16 02:03, , 176F
02/16 02:03, 176F
推
02/16 02:03, , 177F
02/16 02:03, 177F
推
02/16 04:01, , 178F
02/16 04:01, 178F
推
02/16 05:46, , 179F
02/16 05:46, 179F
推
02/16 12:53, , 180F
02/16 12:53, 180F
推
02/16 17:38, , 181F
02/16 17:38, 181F
→
02/16 20:40, , 182F
02/16 20:40, 182F
推
02/16 20:53, , 183F
02/16 20:53, 183F
推
02/16 21:36, , 184F
02/16 21:36, 184F
推
02/16 21:47, , 185F
02/16 21:47, 185F
推
02/16 21:48, , 186F
02/16 21:48, 186F
→
02/16 23:05, , 187F
02/16 23:05, 187F
推
02/16 23:28, , 188F
02/16 23:28, 188F
→
02/16 23:28, , 189F
02/16 23:28, 189F
→
02/16 23:28, , 190F
02/16 23:28, 190F
推
02/17 08:00, , 191F
02/17 08:00, 191F
推
02/17 13:34, , 192F
02/17 13:34, 192F
→
02/17 13:34, , 193F
02/17 13:34, 193F
推
02/17 18:30, , 194F
02/17 18:30, 194F
推
02/17 22:30, , 195F
02/17 22:30, 195F
→
02/17 22:31, , 196F
02/17 22:31, 196F
推
02/17 23:09, , 197F
02/17 23:09, 197F
推
02/17 23:40, , 198F
02/17 23:40, 198F
推
02/18 10:10, , 199F
02/18 10:10, 199F