Re: 請問漢城地鐵

看板Korea作者 (好雅房難求阿 )時間19年前 (2005/07/18 17:21), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串8/9 (看更多)
※ 引述《tenorsax (米蟲聽說)》之銘言: : ※ 引述《mamiqqqq (決心要練流利的英文)》之銘言: 衷心建議......請拿一份英文的路線圖 不管多小的站台 韓文字下面都一定會有英文!!! 況且...捷運上的廣播也有說英文阿 說的很慢 再聽不懂的話 丟銅板決定方向吧 =.= 還有 搞不清楚是什麼站的時候 請以地圖上的漢城驛為準則推算韓文與英文的對應 (現在還是漢城車站嗎?? 還是改成首爾車站??) 通常台灣是用新店-淡水線這樣標示 韓國是用1號線 2號線等等的方式標示 轉站的時候 看是什麼顏色的路線-->找出幾號線 在找幾號線的乘車方向 都有阿拉伯數字 最後 看要與前往之目的地是正方向 還是反方向 只要看該路線的最後一站便可 假設今天在台北車站要去劍潭 那麼找出淡水OR北投站方向便可 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.58.58
文章代碼(AID): #12stIlun (Korea)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12stIlun (Korea)