Re: 7/5追思會籌備情狀&public viewing小請求
honestly...
我才不管媒體和記者怎麼想
聽訓不聽訓的
我相信所有那天去的歌迷
只是想要擁有屬於我們和Michael的一天
我可不希望有鏡頭一直跟在旁邊
我並不介意好心記者把這個活動宣揚出去 或給予正面報導
但是
真的
如果搞得太過火
會令人非常的失望和氣憤
我必須誠實講 那天Tony & Guy的聚會已經讓我有點...
那樣的的情緒和氛圍下 還要對著鏡頭喊什麼口號...
簡直像在表演給媒體看似的...
我去是因為想追思Michael, 想和大家聚聚
不是想要藉機對媒體發表長篇大論的感想 (seriously, who cares?)
世界上有多少人愛他 挺他 尊崇他
這幾天的報導已經無疑證明了
無須錦上添花...
我知道我講得很直接
這只是我個人的看法
很感激所有為MJ費心出力的人
只是真的不希望有心人苦心策劃的活動 大家真心的參與 被消費...
我們是去追思Michael
不是在做宣傳
I am really serious.
※ 引述《kimlin (努力發掘真相的麥嫂)》之銘言:
: 拜託Miss能儘量拍下影片檔(很多手機或數位相機都可以拍下MP4的檔案)
: 如能線上傳輸或寄給我 7/5追思會現場可以播放給廣大歌迷觀看了 謝謝喔..
: 如果真的沒有硬體可以錄影 也請多拍些照片..
: 剛剛跟7/5的主辦人 Chris 通話
: 他現在正在徵求7/5 當天可以擔任志工的人
: 麥嫂我已經報名當志工,也會擔任其中一小時的主持人
: 另外再徵求廿位義工可以維持秩序...
: 因為7/5已經有300多位的朋友報名 (目前已經打電話或email給Chris的)
: 還有很多是臨時到場的...所以會將近有500人到場參與
: 明天我會正式發記者採訪通知
: 所以到時候會有更多人到場喔!
: 如果可以來擔任義工的 請回信到 kim_lin_3@hotmail.com
: 寫明 "我要擔任7/5的義工 " 並寫上 你可以 XX 點 留到 XX點
: 也徵求7/5 當天有特殊才藝的朋友到場表演 例如會跳舞、模仿、唱歌
: 或是有精美的麥可紀念品,我們也設有展覽區讓大家展示 (會有義工幫大家顧東西)
: 活動全程是免費的 但是場地租金三萬六 不好意思全部讓Chris代墊
: 所以現場有募捐箱 請大家多少貼補一些 貼補上限三百元 超過不收喔!
: 如果金額多於三萬六 就以Michael Jackson歌友會名義捐給慈善機構
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.193.186
→
07/01 22:57, , 1F
07/01 22:57, 1F
推
07/01 22:58, , 2F
07/01 22:58, 2F
推
07/01 22:59, , 3F
07/01 22:59, 3F
→
07/01 23:00, , 4F
07/01 23:00, 4F
→
07/01 23:00, , 5F
07/01 23:00, 5F
→
07/01 23:01, , 6F
07/01 23:01, 6F
→
07/01 23:02, , 7F
07/01 23:02, 7F
→
07/01 23:02, , 8F
07/01 23:02, 8F
推
07/01 23:02, , 9F
07/01 23:02, 9F
→
07/01 23:03, , 10F
07/01 23:03, 10F
→
07/01 23:03, , 11F
07/01 23:03, 11F
推
07/01 23:04, , 12F
07/01 23:04, 12F
推
07/01 23:04, , 13F
07/01 23:04, 13F
→
07/01 23:04, , 14F
07/01 23:04, 14F
→
07/01 23:05, , 15F
07/01 23:05, 15F
→
07/01 23:06, , 16F
07/01 23:06, 16F
推
07/01 23:06, , 17F
07/01 23:06, 17F
→
07/01 23:07, , 18F
07/01 23:07, 18F
→
07/01 23:07, , 19F
07/01 23:07, 19F
→
07/01 23:08, , 20F
07/01 23:08, 20F
→
07/01 23:09, , 21F
07/01 23:09, 21F
→
07/01 23:11, , 22F
07/01 23:11, 22F
※ 編輯: christie393 來自: 118.167.193.186 (07/01 23:18)
推
07/01 23:19, , 23F
07/01 23:19, 23F
→
07/01 23:22, , 24F
07/01 23:22, 24F
→
07/01 23:23, , 25F
07/01 23:23, 25F
→
07/01 23:38, , 26F
07/01 23:38, 26F
推
07/01 23:54, , 27F
07/01 23:54, 27F
討論串 (同標題文章)