[鍵盤] 無注音鍵帽之輸入法
看板Key_Mou_Pad作者icemilker (icemilker)時間7年前 (2017/02/21 20:27)推噓74(74推 0噓 45→)留言119則, 80人參與討論串1/8 (看更多)
感覺板上極大部份的人
是用無注音的鍵帽
有中文輸入的需求時
有些人是強到可以盲打
一樣是用注音輸入
但沒辦法盲打的人
是如何解決中文打字的需求
想知道這些強者如何打中文
可否說一下
謝謝
PS:
我沒講清楚我目前的情形
因為要寫一些文稿
一直輸入錯誤
思緒就會被打斷
所以以目前的情況
要我用盲打
真是要我的命阿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.92.209
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Key_Mou_Pad/M.1487680055.A.1AF.html
推
02/21 20:29, , 1F
02/21 20:29, 1F
→
02/21 20:29, , 2F
02/21 20:29, 2F
練不出來,撐不過撞牆期 0rz
所以才發文想知道打大家是如何key in
※ 編輯: icemilker (1.34.92.209), 02/21/2017 20:31:54
推
02/21 20:31, , 3F
02/21 20:31, 3F
推
02/21 20:32, , 4F
02/21 20:32, 4F
→
02/21 20:32, , 5F
02/21 20:32, 5F
推
02/21 20:33, , 6F
02/21 20:33, 6F
推
02/21 20:33, , 7F
02/21 20:33, 7F
推
02/21 20:33, , 8F
02/21 20:33, 8F
→
02/21 20:34, , 9F
02/21 20:34, 9F
推
02/21 20:36, , 10F
02/21 20:36, 10F
推
02/21 20:36, , 11F
02/21 20:36, 11F
跟風從美國買了特價的K65
我連輸入英文都要看一下
更何況中文 0rz
※ 編輯: icemilker (1.34.92.209), 02/21/2017 20:38:53
推
02/21 20:38, , 12F
02/21 20:38, 12F
推
02/21 20:40, , 13F
02/21 20:40, 13F
→
02/21 20:44, , 14F
02/21 20:44, 14F
推
02/21 20:45, , 15F
02/21 20:45, 15F
→
02/21 20:46, , 16F
02/21 20:46, 16F
推
02/21 20:46, , 17F
02/21 20:46, 17F
推
02/21 20:48, , 18F
02/21 20:48, 18F
→
02/21 20:48, , 19F
02/21 20:48, 19F
→
02/21 20:48, , 20F
02/21 20:48, 20F
推
02/21 20:48, , 21F
02/21 20:48, 21F
→
02/21 20:48, , 22F
02/21 20:48, 22F
推
02/21 20:59, , 23F
02/21 20:59, 23F
推
02/21 20:59, , 24F
02/21 20:59, 24F
→
02/21 21:00, , 25F
02/21 21:00, 25F
推
02/21 21:02, , 26F
02/21 21:02, 26F
推
02/21 21:08, , 27F
02/21 21:08, 27F
→
02/21 21:08, , 28F
02/21 21:08, 28F
推
02/21 21:09, , 29F
02/21 21:09, 29F
推
02/21 21:10, , 30F
02/21 21:10, 30F
→
02/21 21:10, , 31F
02/21 21:10, 31F
推
02/21 21:11, , 32F
02/21 21:11, 32F
→
02/21 21:11, , 33F
02/21 21:11, 33F
推
02/21 21:12, , 34F
02/21 21:12, 34F
推
02/21 21:12, , 35F
02/21 21:12, 35F
推
02/21 21:15, , 36F
02/21 21:15, 36F
推
02/21 21:26, , 37F
02/21 21:26, 37F
還有 42 則推文
還有 4 段內文
→
02/22 02:07, , 80F
02/22 02:07, 80F
→
02/22 02:38, , 81F
02/22 02:38, 81F
→
02/22 02:38, , 82F
02/22 02:38, 82F
→
02/22 02:39, , 83F
02/22 02:39, 83F
→
02/22 02:40, , 84F
02/22 02:40, 84F
→
02/22 02:40, , 85F
02/22 02:40, 85F
→
02/22 02:40, , 86F
02/22 02:40, 86F
推
02/22 07:09, , 87F
02/22 07:09, 87F
→
02/22 07:10, , 88F
02/22 07:10, 88F
→
02/22 07:11, , 89F
02/22 07:11, 89F
→
02/22 07:12, , 90F
02/22 07:12, 90F
推
02/22 07:29, , 91F
02/22 07:29, 91F
→
02/22 07:29, , 92F
02/22 07:29, 92F
→
02/22 07:30, , 93F
02/22 07:30, 93F
推
02/22 07:38, , 94F
02/22 07:38, 94F
推
02/22 08:03, , 95F
02/22 08:03, 95F
→
02/22 08:03, , 96F
02/22 08:03, 96F
推
02/22 08:23, , 97F
02/22 08:23, 97F
推
02/22 08:37, , 98F
02/22 08:37, 98F
推
02/22 09:29, , 99F
02/22 09:29, 99F
推
02/22 09:44, , 100F
02/22 09:44, 100F
推
02/22 11:48, , 101F
02/22 11:48, 101F
推
02/22 12:12, , 102F
02/22 12:12, 102F
推
02/22 12:32, , 103F
02/22 12:32, 103F
→
02/22 12:32, , 104F
02/22 12:32, 104F
推
02/22 13:47, , 105F
02/22 13:47, 105F
→
02/22 13:48, , 106F
02/22 13:48, 106F
推
02/22 13:50, , 107F
02/22 13:50, 107F
推
02/22 15:06, , 108F
02/22 15:06, 108F
推
02/22 15:09, , 109F
02/22 15:09, 109F
推
02/22 18:16, , 110F
02/22 18:16, 110F
推
02/22 19:04, , 111F
02/22 19:04, 111F
推
02/22 20:15, , 112F
02/22 20:15, 112F
→
02/23 17:48, , 113F
02/23 17:48, 113F
推
02/23 21:53, , 114F
02/23 21:53, 114F
→
02/23 21:53, , 115F
02/23 21:53, 115F
推
02/24 22:03, , 116F
02/24 22:03, 116F
推
02/27 15:11, , 117F
02/27 15:11, 117F
推
02/27 23:51, , 118F
02/27 23:51, 118F
→
03/02 11:44, , 119F
03/02 11:44, 119F
討論串 (同標題文章)