Re: [中文] 201時間目 新‧師徒組合誕生(心)
※ 引述《lockmandash (住海邊的烏龜)》之銘言:
: 朝倉:「呼呼呼‥因為千雨拿到了電腦相關的好東西,
: 所以我就想說,我應該也能得到情報蒐集取材相關的好道具吧~~♪
: 我,朝倉和美的契約道具就是「渡鴉(註2)的俯視(註3)」,
: 是個如字面上所示的間諜道具!
: 可以從超超遠距離,遠隔操縱最多6個的間諜精靈(註4)!!
: 雖然是個沒有戰鬥能力、隱密性也堪慮,
: 若不照一定程序就無法進入私有地等私人區域內‥‥等等,
: 諸多使用條件的東西,但只要有吾友小夜的掩護,
: 就可以變成最強無敵的狗仔道具!」
: 註3:雖然日文的「人見」音同「瞳」;但是如果直接翻成「渡鴉之瞳」
: 總覺得跟這個道具的意思好像差得滿遠的....
: 個人認為「人見」應該帶有「觀察眾生」的意思在,
: 所以最後就變成這個名字了。
"人見"是專有名詞喔
指的是劇場旁布幕內可以用來窺視觀眾席的設計。
http://dictionary.www.infoseek.co.jp/
?ii=0&lp=0&sm=1&sc=1&gr=ml&qt=%BF%CD%B8%AB&sv=KO&se=on
: (對了,不知道為什麼,只要一提到朝倉和美,大家好像都是叫她「朝倉」
: ,很少叫她「和美」耶!是因為她的外表和心智都像御姊嗎?)
先不提像委員長這種叫人一定會帶著さん的大小姐,
這3A雖然看起來互相都很熟,
但事實上除了幾個小組以外還是都以姓互稱還帶稱謂的。
像到194時間為止,夏美還是叫晶大河內同學,叫亞子和泉同學,晶也是叫夏美村上;
但是到了一週後的198時間,夏美就直接叫晶和亞子了呢。
所以像朝倉這種實際上和其他人沒什麼交集的,
當然就不會被以名來稱呼了啊。
--
私はネギせんせーの事好きだよ
ゆえはネギせんせーをもちろん好きなはずだし アスナさんもネギせんせーのこと
アーニャちゃんもネギせんせー熱愛っぽい 好きだとおもう
いいんちょさんはネギせんせーに ハルナはネギせんせーに
色っぽい視線投げるし ちょっかい出すし
ネギせんせー最初からフラグ立てすぎ!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.127.68.88
※ 編輯: gaha 來自: 59.127.68.88 (01/25 11:05)
推
01/25 17:30, , 1F
01/25 17:30, 1F
→
01/25 17:34, , 2F
01/25 17:34, 2F
→
01/25 17:36, , 3F
01/25 17:36, 3F
推
01/26 20:19, , 4F
01/26 20:19, 4F
→
01/26 20:20, , 5F
01/26 20:20, 5F
→
01/26 20:23, , 6F
01/26 20:23, 6F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):