[問題] 現在文藻四技的"西班牙文系"評價如何呢?
今年家中有小孩想要去念文藻的四技西班牙文系
想請問一下,這個西班牙文雖然全世界使用人口非常多,僅次於中文
但是在台灣,西班牙文這個語言好像不算是很熱門的語言
如果真的去唸出來了,是不是除了翻譯或當西班牙語老師之外,難有其他的發展呢??
另外文藻近年的風評如何呢??
感覺文藻好像也受到少子化影響,招生上也開始沒有辦法招滿這樣
還是說如果要念西班牙文的話,去考慮別間學校會更好呢???
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.212.190 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Kaohsiung/M.1656513521.A.235.html
推
06/29 22:44,
1年前
, 1F
06/29 22:44, 1F
推
06/29 22:49,
1年前
, 2F
06/29 22:49, 2F
推
06/29 22:50,
1年前
, 3F
06/29 22:50, 3F
→
06/29 22:51,
1年前
, 4F
06/29 22:51, 4F
→
06/29 22:51,
1年前
, 5F
06/29 22:51, 5F
→
06/29 22:51,
1年前
, 6F
06/29 22:51, 6F
→
06/29 23:02,
1年前
, 7F
06/29 23:02, 7F
→
06/29 23:02,
1年前
, 8F
06/29 23:02, 8F
→
06/29 23:03,
1年前
, 9F
06/29 23:03, 9F
推
06/29 23:09,
1年前
, 10F
06/29 23:09, 10F
→
06/29 23:09,
1年前
, 11F
06/29 23:09, 11F
→
06/29 23:09,
1年前
, 12F
06/29 23:09, 12F
推
06/29 23:10,
1年前
, 13F
06/29 23:10, 13F
→
06/29 23:10,
1年前
, 14F
06/29 23:10, 14F
推
06/29 23:12,
1年前
, 15F
06/29 23:12, 15F
→
06/29 23:12,
1年前
, 16F
06/29 23:12, 16F
推
06/29 23:38,
1年前
, 17F
06/29 23:38, 17F
推
06/29 23:55,
1年前
, 18F
06/29 23:55, 18F
推
06/30 00:15,
1年前
, 19F
06/30 00:15, 19F
→
06/30 00:15,
1年前
, 20F
06/30 00:15, 20F
推
06/30 00:19,
1年前
, 21F
06/30 00:19, 21F
→
06/30 00:55,
1年前
, 22F
06/30 00:55, 22F
→
06/30 00:55,
1年前
, 23F
06/30 00:55, 23F
→
06/30 00:55,
1年前
, 24F
06/30 00:55, 24F
→
06/30 00:55,
1年前
, 25F
06/30 00:55, 25F
→
06/30 00:55,
1年前
, 26F
06/30 00:55, 26F
推
06/30 01:24,
1年前
, 27F
06/30 01:24, 27F
→
06/30 01:24,
1年前
, 28F
06/30 01:24, 28F
→
06/30 03:19,
1年前
, 29F
06/30 03:19, 29F
→
06/30 03:20,
1年前
, 30F
06/30 03:20, 30F
推
06/30 06:58,
1年前
, 31F
06/30 06:58, 31F
→
06/30 08:07,
1年前
, 32F
06/30 08:07, 32F
→
06/30 08:07,
1年前
, 33F
06/30 08:07, 33F
噓
06/30 08:51,
1年前
, 34F
06/30 08:51, 34F
推
06/30 09:54,
1年前
, 35F
06/30 09:54, 35F
→
06/30 09:56,
1年前
, 36F
06/30 09:56, 36F
→
06/30 09:56,
1年前
, 37F
06/30 09:56, 37F
→
06/30 09:57,
1年前
, 38F
06/30 09:57, 38F
→
06/30 09:58,
1年前
, 39F
06/30 09:58, 39F
還有 59 則推文
→
06/30 21:04,
1年前
, 99F
06/30 21:04, 99F
→
06/30 21:04,
1年前
, 100F
06/30 21:04, 100F
→
06/30 21:06,
1年前
, 101F
06/30 21:06, 101F
→
06/30 21:06,
1年前
, 102F
06/30 21:06, 102F
→
06/30 21:06,
1年前
, 103F
06/30 21:06, 103F
→
06/30 21:06,
1年前
, 104F
06/30 21:06, 104F
→
06/30 21:06,
1年前
, 105F
06/30 21:06, 105F
→
06/30 21:08,
1年前
, 106F
06/30 21:08, 106F
→
06/30 21:08,
1年前
, 107F
06/30 21:08, 107F
→
06/30 21:08,
1年前
, 108F
06/30 21:08, 108F
→
06/30 21:08,
1年前
, 109F
06/30 21:08, 109F
→
06/30 21:09,
1年前
, 110F
06/30 21:09, 110F
→
06/30 21:09,
1年前
, 111F
06/30 21:09, 111F
→
06/30 21:09,
1年前
, 112F
06/30 21:09, 112F
→
06/30 21:09,
1年前
, 113F
06/30 21:09, 113F
→
06/30 21:09,
1年前
, 114F
06/30 21:09, 114F
→
06/30 21:10,
1年前
, 115F
06/30 21:10, 115F
→
06/30 21:10,
1年前
, 116F
06/30 21:10, 116F
→
06/30 21:10,
1年前
, 117F
06/30 21:10, 117F
→
06/30 21:10,
1年前
, 118F
06/30 21:10, 118F
→
06/30 21:11,
1年前
, 119F
06/30 21:11, 119F
→
06/30 21:11,
1年前
, 120F
06/30 21:11, 120F
→
06/30 21:12,
1年前
, 121F
06/30 21:12, 121F
→
06/30 21:12,
1年前
, 122F
06/30 21:12, 122F
→
06/30 21:13,
1年前
, 123F
06/30 21:13, 123F
→
07/01 13:01,
1年前
, 124F
07/01 13:01, 124F
→
07/01 13:01,
1年前
, 125F
07/01 13:01, 125F
→
07/01 13:02,
1年前
, 126F
07/01 13:02, 126F
推
07/01 13:29,
1年前
, 127F
07/01 13:29, 127F
→
07/01 13:29,
1年前
, 128F
07/01 13:29, 128F
→
07/01 13:29,
1年前
, 129F
07/01 13:29, 129F
→
07/01 13:29,
1年前
, 130F
07/01 13:29, 130F
→
07/01 15:26,
1年前
, 131F
07/01 15:26, 131F
→
07/01 15:26,
1年前
, 132F
07/01 15:26, 132F
→
07/01 15:29,
1年前
, 133F
07/01 15:29, 133F
→
07/01 15:29,
1年前
, 134F
07/01 15:29, 134F
→
07/01 15:29,
1年前
, 135F
07/01 15:29, 135F
推
07/02 13:05,
1年前
, 136F
07/02 13:05, 136F
推
07/02 13:06,
1年前
, 137F
07/02 13:06, 137F
推
07/03 21:50,
1年前
, 138F
07/03 21:50, 138F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):