[閒聊] 對潛查詢表意見收集
大家好,我先制對潛查詢表作者
(連結:https://goo.gl/61oVdF)
因為活動後新實裝的情報收集的差不多,開始動工製作查詢表ver 2.5
這次更新內容比較多,所以需要花不少時間(而且得繼續加班到8月左右才比較空閒)
內容包括海防艦跟護衛空母的資料,以及這次意見收集的重點:對潛裝備
以往因為懶惰,大家(包括我在內)都會把「九四式/三式爆雷投射機」簡稱「爆雷」
但目前因為「九五式/二式爆雷」的實裝,為更準確描述必須把兩者正名
我暫時是打算把爆雷投射機簡稱「投射機」,而新實裝的爆雷則當然稱「爆雷」
到這裡應該沒什麼問題
可是問題來了,以往使用「聲納+投射機」套裝,對潛火力加成為1.15倍
而新增爆雷後,則出現了幾款新配搭(加成為假定)
1. 「聲納+爆雷」 :1.15倍
2. 「投射機+爆雷」:1.1倍
3. 「聲納+投射機+爆雷」:1.25倍
(出處:https://twitter.com/shiro_sh39/status/862589710211760128 )
既然聲納+投射機+爆雷的火力加成最高,查詢表自然需要加入與這款套裝相關的數據
那我們該如何稱呼這套裝備呢?
================================================================
以下是我提出的方案
方案一:使用名詞「正裝」
理由:
三式/四式套裝說習慣了,突然要轉換用詞似乎很困難(且可能出現歧義)
乾脆多創一個比套裝高級一點的名詞,就是「正裝」=聲納+投射機+爆雷
缺點:套裝與正裝只差一字,容易混淆
=================================================================
方案二:使用名詞「全套」取代目前所用的「套裝」
理由:
既然三式套裝本來就等於「三式聽音機」+「三式投射機」,四式套裝也從此引伸
乾脆就把三式套裝改稱「三式全套」,四式也跟著改名為「四式全套」
然後把「套裝」這用詞讓位給「聲納+投射機+爆雷」組合
缺點:套裝的指涉改變,易生歧義
=================================================================
查詢表不是我自己一人使用,而是想方便玩家查詢遊戲資料,詢問使用者的意見很重要
何況新套裝的出現必然改變kancolle界的用字習慣,身為作者不得不謹慎,避免誤解資料
不知板友們比較支持哪個方案? 或是想提出其他方案?
有任何意見,或是想表達支持哪個方案都歡迎在下方留言
ver 2.5要生出來大概要再多等幾星期吧QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.79.217.81
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1494950997.A.E90.html
※ 編輯: Taihochuu (219.79.217.81), 05/17/2017 00:10:50
推
05/17 00:12, , 1F
05/17 00:12, 1F
推
05/17 00:13, , 2F
05/17 00:13, 2F
推
05/17 00:15, , 3F
05/17 00:15, 3F
推
05/17 00:15, , 4F
05/17 00:15, 4F
推
05/17 00:17, , 5F
05/17 00:17, 5F
推
05/17 00:21, , 6F
05/17 00:21, 6F
推
05/17 00:26, , 7F
05/17 00:26, 7F
推
05/17 00:31, , 8F
05/17 00:31, 8F
推
05/17 00:34, , 9F
05/17 00:34, 9F
推
05/17 00:38, , 10F
05/17 00:38, 10F
→
05/17 00:38, , 11F
05/17 00:38, 11F
→
05/17 00:40, , 12F
05/17 00:40, 12F
推
05/17 00:41, , 13F
05/17 00:41, 13F
推
05/17 00:41, , 14F
05/17 00:41, 14F
推
05/17 01:03, , 15F
05/17 01:03, 15F
→
05/17 01:03, , 16F
05/17 01:03, 16F
→
05/17 01:05, , 17F
05/17 01:05, 17F
推
05/17 01:36, , 18F
05/17 01:36, 18F
推
05/17 01:42, , 19F
05/17 01:42, 19F
推
05/17 01:42, , 20F
05/17 01:42, 20F
推
05/17 01:44, , 21F
05/17 01:44, 21F
推
05/17 01:46, , 22F
05/17 01:46, 22F
→
05/17 01:47, , 23F
05/17 01:47, 23F
倍率暫時我看不到詳細的資料,上述出處我是在九五式爆雷頁面取得
→
05/17 04:47, , 24F
05/17 04:47, 24F
推
05/17 08:18, , 25F
05/17 08:18, 25F
推
05/17 08:25, , 26F
05/17 08:25, 26F
我發現有很多髒髒的意見,還不趕快看一下ARIA洗淨一下污穢的心靈(′・ω・‵)
※ 編輯: Taihochuu (219.79.217.81), 05/17/2017 08:40:50
推
05/17 08:40, , 27F
05/17 08:40, 27F
推
05/17 08:50, , 28F
05/17 08:50, 28F
推
05/17 09:26, , 29F
05/17 09:26, 29F
推
05/17 09:46, , 30F
05/17 09:46, 30F
推
05/17 09:52, , 31F
05/17 09:52, 31F
→
05/17 09:52, , 32F
05/17 09:52, 32F
推
05/17 10:33, , 33F
05/17 10:33, 33F
→
05/17 10:33, , 34F
05/17 10:33, 34F
相對於認數字,認名字比較方便與簡單
推
05/17 11:52, , 35F
05/17 11:52, 35F
→
05/17 11:54, , 36F
05/17 11:54, 36F
噓
05/17 12:01, , 37F
05/17 12:01, 37F
推
05/17 12:10, , 38F
05/17 12:10, 38F
※ 編輯: Taihochuu (182.239.113.9), 05/17/2017 18:26:14
推
05/17 19:23, , 39F
05/17 19:23, 39F
推
05/17 21:44, , 40F
05/17 21:44, 40F
推
05/17 21:51, , 41F
05/17 21:51, 41F
→
05/17 21:51, , 42F
05/17 21:51, 42F