Re: [情報] 官方推特情報(今日不維修)
: 推 storyn26749:日本有鄉民說如果忘記榛名改二,就要給營運寄刀片。 05/14 11:38
: 推 SEGAPSO:榛名一定是改壞了,被退件,才會拖這麼久...怕暴動.. 05/14 13:00
: 推 eastwing:同意樓上,運營不敢冒險 05/14 13:02
我想到之前有一位弄沉95級榛名的女提督說過:
"我的第二台榛名已經練到76級了,不過為了不要像金剛、比叡一樣
在插圖上彷彿變成了別人一樣,所以我正在考慮要不要多養一隻備用"
事實上,Konish最近的最新銳輕巡系列我還滿喜歡的,
像我已經把酒匂練到35級了(每天請她去打潛水艦),
但問題是,他的風格還是很不穩。
以他畫的榛名為例:
http://ppt.cc/dA41
跟比叡的情況類似,重畫的榛名變成"扁臉族",原來比較深的輪廓不見了,
而且原來那種溫柔婉約的感覺也不見了...
但是我不能做準,所以我問一下,如果以這張Ed Card的立繪為基礎去改二,
大家願意改嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.133.48
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1400046096.A.FAC.html
推
05/14 13:43, , 1F
05/14 13:43, 1F
→
05/14 13:43, , 2F
05/14 13:43, 2F
我這篇寫得還滿認真的耶。
不過我還想說一句話:
在有結婚系統的現今,改二的意義真有那麼大嗎?
※ 編輯: jeanvanjohn (118.167.133.48), 05/14/2014 13:45:22
推
05/14 13:45, , 3F
05/14 13:45, 3F
→
05/14 13:45, , 4F
05/14 13:45, 4F
推
05/14 13:46, , 5F
05/14 13:46, 5F
推
05/14 13:46, , 6F
05/14 13:46, 6F
說真的,我還是希望奈央先新增報時語音和閒置語音。
(如果新增語音,若木民喜會超開心吧...)
※ 編輯: jeanvanjohn (118.167.133.48), 05/14/2014 13:47:28
→
05/14 13:47, , 7F
05/14 13:47, 7F
→
05/14 13:48, , 8F
05/14 13:48, 8F
結婚不是有加HP和運嗎?
噓
05/14 13:48, , 9F
05/14 13:48, 9F
※ 編輯: jeanvanjohn (118.167.133.48), 05/14/2014 13:49:13
→
05/14 13:49, , 10F
05/14 13:49, 10F
現在火力再高也不可能突破150,那麼火力加高的意義顯然也不大。
※ 編輯: jeanvanjohn (118.167.133.48), 05/14/2014 13:50:09
推
05/14 13:50, , 11F
05/14 13:50, 11F
→
05/14 13:50, , 12F
05/14 13:50, 12F
噓
05/14 13:50, , 13F
05/14 13:50, 13F
→
05/14 13:50, , 14F
05/14 13:50, 14F
我已經講了"我不能作準"五個字,這五個字應該不會很難懂吧?
※ 編輯: jeanvanjohn (118.167.133.48), 05/14/2014 13:51:55
→
05/14 13:51, , 15F
05/14 13:51, 15F
我這次很持平,只是設想可能的狀況而已。
→
05/14 13:51, , 16F
05/14 13:51, 16F
※ 編輯: jeanvanjohn (118.167.133.48), 05/14/2014 13:52:19
噓
05/14 13:52, , 17F
05/14 13:52, 17F
妳什麼時候看到我說比叡不好了?
我是問"用比叡的畫風畫榛名好不好?"
同樣的,這句話的國文很難懂嗎?
※ 編輯: jeanvanjohn (118.167.133.48), 05/14/2014 13:53:31
→
05/14 13:54, , 18F
05/14 13:54, 18F
推
05/14 13:54, , 19F
05/14 13:54, 19F
推
05/14 13:55, , 20F
05/14 13:55, 20F
→
05/14 13:57, , 21F
05/14 13:57, 21F
→
05/14 13:57, , 22F
05/14 13:57, 22F
推
05/14 13:57, , 23F
05/14 13:57, 23F
→
05/14 13:58, , 24F
05/14 13:58, 24F
→
05/14 13:58, , 25F
05/14 13:58, 25F
→
05/14 13:58, , 26F
05/14 13:58, 26F
→
05/14 13:58, , 27F
05/14 13:58, 27F
→
05/14 13:59, , 28F
05/14 13:59, 28F
→
05/14 13:59, , 29F
05/14 13:59, 29F
推
05/14 14:00, , 30F
05/14 14:00, 30F
還有 81 則推文
還有 9 段內文
→
05/14 15:40, , 112F
05/14 15:40, 112F
→
05/14 15:41, , 113F
05/14 15:41, 113F
→
05/14 15:41, , 114F
05/14 15:41, 114F
→
05/14 15:41, , 115F
05/14 15:41, 115F
→
05/14 15:42, , 116F
05/14 15:42, 116F
→
05/14 15:44, , 117F
05/14 15:44, 117F
→
05/14 15:44, , 118F
05/14 15:44, 118F
→
05/14 15:45, , 119F
05/14 15:45, 119F
→
05/14 15:46, , 120F
05/14 15:46, 120F
推
05/14 15:52, , 121F
05/14 15:52, 121F
→
05/14 17:02, , 122F
05/14 17:02, 122F
→
05/14 17:27, , 123F
05/14 17:27, 123F
→
05/14 17:27, , 124F
05/14 17:27, 124F
→
05/14 17:35, , 125F
05/14 17:35, 125F
噓
05/14 18:06, , 126F
05/14 18:06, 126F
→
05/14 18:12, , 127F
05/14 18:12, 127F
噓
05/14 18:24, , 128F
05/14 18:24, 128F
→
05/14 18:37, , 129F
05/14 18:37, 129F
噓
05/14 19:07, , 130F
05/14 19:07, 130F
推
05/14 19:15, , 131F
05/14 19:15, 131F
→
05/14 19:17, , 132F
05/14 19:17, 132F
→
05/14 19:19, , 133F
05/14 19:19, 133F
→
05/14 19:19, , 134F
05/14 19:19, 134F
→
05/14 19:20, , 135F
05/14 19:20, 135F
推
05/14 20:01, , 136F
05/14 20:01, 136F
推
05/14 20:21, , 137F
05/14 20:21, 137F
→
05/14 21:07, , 138F
05/14 21:07, 138F
噓
05/14 21:07, , 139F
05/14 21:07, 139F
噓
05/14 21:15, , 140F
05/14 21:15, 140F
→
05/14 21:16, , 141F
05/14 21:16, 141F
推
05/14 21:43, , 142F
05/14 21:43, 142F
推
05/14 22:36, , 143F
05/14 22:36, 143F
推
05/14 22:58, , 144F
05/14 22:58, 144F
→
05/15 08:41, , 145F
05/15 08:41, 145F
→
05/15 12:00, , 146F
05/15 12:00, 146F
→
05/15 12:32, , 147F
05/15 12:32, 147F
推
05/15 18:39, , 148F
05/15 18:39, 148F
噓
05/15 21:10, , 149F
05/15 21:10, 149F
噓
05/16 16:12, , 150F
05/16 16:12, 150F
噓
05/17 17:08, , 151F
05/17 17:08, 151F
討論串 (同標題文章)