[台詞] CVS2「蹴撃の麗人」キング 掛け合い勝유…
http://www1.plala.or.jp/lap-pal/wd-f/wd05.htm
共リュウ/與隆
どうあがいたって勝てないさ、この私には。/それはムエタイの技だな。さすがに強い
!
不管你怎麼樣掙扎,也是贏不了我的。/那就是泰拳的巧技嗎。果然是很強啊!
共ケン/與拳
私の蹴りを食らったら、3日は寝込むよ!/負け組にゃ丁度いいバカンスだな。
吃了我的踢擊,得睡三天喔!/正好,給敗者一個假期。
共春麗/與春麗
カンフーガールの前だと多少緊張するな。/それ誉め言葉? ま、素直に聞いておくわ
。
在功夫女孩面前,多少還是有點緊張呢。/那是稱讚嗎? 算啦,姑妄聽之。
共ガイル/與凱爾
歩けない? あれしきで泣き言かい?/担架の常連客など放っておけ。
走不動了? 那種程度的實力還是邊哭邊說吧?/別管那些常躺在擔架上的人了吧。
共本田/與本田
全くこいつら、話にならない弱さだね!/姉さん、口も容赦なしでごわすな!
這些傢伙真的是,弱到我都不想理了!/這位小姐,嘴巴上也挺不饒人的呢!
共ザンギエフ/與桑基爾夫
あなた、負けた相手を運んでやってよ。/運ぶつもりがまた投げそうだ。やめておく。
欸,你把這些敗北的對手搬走吧。/我是想搬,但也想把他們丟出去。還是不要好了。
共ブランカ/與布蘭卡
食事の時間まではガマンしなよ、あんた。/オマエ、なんがガンヂガイじでねえが?
吃飯時間還沒到,你再忍忍吧。/欸,你是不是搞錯什麼了?
共ダルシム/與達爾錫
勝利の願掛け? 私には要らないよ。/願うは心の平定。勝敗はその心が決める。
祈願勝利? 我不用做那種事。/祈願是心理的平靜。 勝敗也是取決於心態。
共バイソン/與拜森
今回の顔ぶれはいつもより豪華だね。/オレか? まあ当然...ておい無視かよ!!
這次的參賽面孔比以往都豪華嘛。/是說我嗎? 當然啦...不理我喔!!
共バルログ/與巴洛克
まだ半分も力を出してないよ!/虫けらの相手はあっけないものだ。
我的實力才發揮一半呢!/猶如螻蟻般的對手,令人失望啊。
共サガット/與沙加特
あなたのような大物と組めて嬉しいね。/バカな弟子よりは信用できる。
能和你這樣的優秀人物一組,我也很高興。/比起我那個愚蠢的徒弟,你似乎值得信任呢。
共ベガ/與貝卡
何人倒せばマシな敵が出てくるんだ?/払った小石など、数に数えんでもよい。
到底要打倒多少人,才會有比較有看頭的對手啊?/擋路的小石頭,數不勝數。
共イーグル/與伊葛爾
一方的すぎて、逆に引いちまったよ。/ワンマンショーは相手に嫌われるぞ。
戰鬥太過單向,反而很吸引人呢。/個人秀可是會讓對手討厭的喔。
共キャミィ/與凱咪
ふう...これで片付いたか。/所要時間、予測値オーバー。疲れが見える。
呼...這樣也算收拾掉了吧。/所需時間,在預測值內結束。看得出其疲勞。
共豪鬼/與豪鬼
何故、私とチームを?/...語るべき故(ゆえ)など持たぬ。
為什麼,會跟我一組?/...毋須說明。
共ダン/與彈
さあ立ってごらんよ! もう降参かい?/白目むいてやがる。ありゃギブアップだな。
你試著站起來啊! 已經放棄了嗎?/都翻白眼了。算放棄了吧。
共さくら/與櫻
弟にも、いいとこ見せないとね。/あたしの弟は...格闘に興味ないみたい。
這樣的戰果,也可以給我家老弟展現了。/我家弟弟...好像對格鬥沒興趣。
共ユン/與雲
どこに目、つけてるんだい?/目が泳いでたから、溺れたんじゃないか?
你們的眼睛,在看哪裡啊?/就是因為眼神游移,所以才失敗吧?
共恭介/與恭介
私が闘えるのも、家族の絆あってことさ。/一緒に暮らせる姉弟か...うらやましい
よ。
我之所以能戰,也是因為家人的羈絆啊。/住在一起的姐弟嗎...真是羨慕。
共ロレント/與羅蘭度
そう簡単に、裏はとらせないよ。/戦場では全方位警戒が基本であるッ!
我可沒那麼簡單,就會露餡/在戰場上,全面警戒是基礎啊!
共マキ/與瑪奇
手加減のつもりはなかったんだけど。/左足の小指でも勝てたね、ありゃ。
我是沒打算要手下留情。/不過那種對手,就算只用左手小指也會贏吧。
共モリガン/與Morrigan
まあ、こんなところで懲りただろう。/やめちゃうの? 食べ残しはよくないわ。
算啦,打成這樣也算教訓過了吧。/你要停手了嗎? 吃剩是不好的喔。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.197.226
推
01/24 18:19, , 1F
01/24 18:19, 1F
推
01/24 19:00, , 2F
01/24 19:00, 2F
推
01/24 19:04, , 3F
01/24 19:04, 3F
推
01/24 20:36, , 4F
01/24 20:36, 4F
推
01/24 20:51, , 5F
01/24 20:51, 5F
推
01/24 21:16, , 6F
01/24 21:16, 6F
→
01/24 21:16, , 7F
01/24 21:16, 7F
→
01/24 21:20, , 8F
01/24 21:20, 8F
推
01/24 21:24, , 9F
01/24 21:24, 9F
推
01/24 21:42, , 10F
01/24 21:42, 10F
推
01/24 22:01, , 11F
01/24 22:01, 11F
→
01/24 23:20, , 12F
01/24 23:20, 12F
→
01/24 23:36, , 13F
01/24 23:36, 13F
→
01/24 23:51, , 14F
01/24 23:51, 14F
推
01/25 03:15, , 15F
01/25 03:15, 15F
推
01/25 08:26, , 16F
01/25 08:26, 16F
→
01/25 15:48, , 17F
01/25 15:48, 17F
推
01/26 08:15, , 18F
01/26 08:15, 18F
推
01/26 15:17, , 19F
01/26 15:17, 19F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):