[分享] 上帝在時間之外
弟兄姐妹平安,跟大家分享一些我的想法~
我想用一點我淺薄的物理學稍微與聖經相呼應一下(我的物理只有高中程度)。
我相信知識出於神,科學雖無法完全解釋聖經,卻不會違反聖經。本篇單以時間的
起源來討論。
科學宇宙觀:
由近代科學的發展,我們已經知道宇宙是有起源的,時間與空間也是有起源的。
也就是說,一切都是在最初的開始產生,世界是有起源以及終末的,科學支持線性
世界觀。
無論愛因斯坦或霍金的宇宙觀都說明宇宙是大爆炸產生,在大爆炸之後才有時空。
愛因斯坦的廣義相對論更提出時間與空間不是絕對的,而是可扭曲變形成人類難以
理解的狀態。
總而言之,科學證明時間有起頭,並且有了時間之後才有萬物(空間)。
若我們相信有一位神創造宇宙,那這位神必定是在時間之外,也在空間之外。
而只有聖經中的神指出祂在時間外:
創1:1 起初,神創造天地。
神先創造時間,才創造空間。
出3:14a 神對摩西說:「我是自有永有的」
啟1:8 主神說:「我是阿拉法,我是俄梅戛(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),
是昔在、今在、以後永在的全能者。」
約1:1-3 太初有道,道與神同在,道就是神。這道太初與神同在。萬物是藉著他造的;
凡被造的,沒有一樣不是藉著他造的。
這裡的太初是比起初還早的時候,而起初是時間的開始,意指神在時間開始之前就在了。
各位可以想像神不受時間空間的限制嗎?
我們活在時間之內,但神是存在時間之外。
我們以為的過去,祂仍在那;我們還未見到的未來,祂已看見。
因為祂是昔在、永在的神。
提姆凱勒牧師曾試圖解釋、想像神如何看時間:
神的"永在"並非靜止的現象。想像時間是一條河流,這條河流繞著眾山蜿蜒,其上有
船航行。因為河道太迂迴,每一艘船都看不見別的船。在你上游的船代表過去,在你
下游的船代表未來,因為時間的限制我們無法看見過去及未來。但無論航行到哪裡,
站在山頂上的人能同時看見每一艘船。神就是在這樣的山頂上,祂不受時間限制,一
次縱覽全局。
不知大家怎麼看待神與時間的關係呢?
參考資料:
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%97%B6%E7%A9%BA
http://skylook.lamost.org/info/info-tw/info_372_1.html
http://web2.nmns.edu.tw/PubLib/NewsLetter/91/175/12.htm
https://goo.gl/bzRHeL
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.118.112.78
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JesusLove/M.1527289972.A.C65.html
※ 編輯: ChenYaC (122.118.112.78), 05/26/2018 07:16:20
推
05/26 07:33,
6年前
, 1F
05/26 07:33, 1F
→
05/26 07:35,
6年前
, 2F
05/26 07:35, 2F
→
05/26 07:35,
6年前
, 3F
05/26 07:35, 3F
→
05/26 07:40,
6年前
, 4F
05/26 07:40, 4F
→
05/26 07:40,
6年前
, 5F
05/26 07:40, 5F
→
05/26 07:40,
6年前
, 6F
05/26 07:40, 6F
→
05/26 18:41,
6年前
, 7F
05/26 18:41, 7F
推
05/28 22:24,
6年前
, 8F
05/28 22:24, 8F
→
05/28 23:10,
6年前
, 9F
05/28 23:10, 9F
→
05/28 23:25,
6年前
, 10F
05/28 23:25, 10F
→
05/28 23:25,
6年前
, 11F
05/28 23:25, 11F
補充:
"太初"(約1:1)早於"起初"(創1:1)。
此二字原文源於同一字,字面意義上並無分別。
因此我們解釋太初早於起初,要由整句結構及其餘經文來佐證:
合和本: 太初有道
KJB: In the beginning was the Word
希臘原文: en archei en logos
英文的was 及希臘文的en 時態為過去不完成式,可表明其"永在"性
另,約 8:58 "還沒有亞伯拉罕就有了我"。 "有了我" 英文:Iam 原文: eimi,
表示永恆的存在,故稱太初早於起初。
參考資料:https://bible.fhl.net/
https://goo.gl/yPXmi1
節錄:
「"太初有道"──"太初"指的是什么時候?"太初"的原文是en archei,英文是in
the beginning,有如創世紀的開頭所用的希伯來文 Re'shiyth (創1:1),但卻
是指向比創造宇宙天地更早的"永恆" (eternity),也就是在沒有時空之前,道(基督)
已經有了。"有"的原文是 en,英文是 was, 在這一節裡,約翰竟然用了這個字
三次那么多。在文法上 en 是 eimi (英文 is) 的過去不完成式時態(imperfect),
強調的不是神或"道"是否有源頭,而是他們永恆地存在。跟約1:14節的"道成了肉身"
的"成了" (英文became,原文egeneto) 完全不同。要明白這兩個字的區別,大家只要
看約 8:58 "還沒有亞伯拉罕就有了我" (before Abraham came 原文genesthai,
在某個時間, I am 原文 eimi,永恆地存在)。所以,"太初"(不是"起初","起初"是
宇宙之始,不是上帝之始) 指的是"絕對的開始"(absolute beginning),或"永恆的
過去" (eternal past)。"太初有道"清楚表明了基督的"先存性" (pre-existence)特質
他原先就與父同在,并且與父分享一切的榮耀。」
※ 編輯: ChenYaC (122.118.135.149), 06/01/2018 16:43:41
討論串 (同標題文章)