[外絮] 火箭VS小牛 賽後訪談

看板Jeremy_Lin作者 (YOYO)時間11年前 (2013/03/07 22:44), 編輯推噓77(770128)
留言205則, 49人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
原文出處: http://www.nba.com/rockets/news/mavericks-rise-above-rockets-1 心得: 在下對於冰箱的跳針能力實在是......五體投地 QUOTES 我有話要說 KEVIN MCHALE 跳針王 It didn’t go our way. We didn’t get enough stops, really. They had some run-outs where our transition defense was bad early. Then we got that settled in and we had some opportunities late in the game to get some stops and we didn't 這不是我們的節奏(跳),是真的,我們防守沒做好(跳) 他們趁我們一開始防守轉換不確實的時候(跳),拿了許多分數 然後當我們重回軌道,在比賽末段曾經有機會阻止他們(跳),但我們沒辦到(跳) (跳!跳!跳乎伊送~) (sticking with Robinson for fourth quarter) I thought Thomas was giving us some pretty good energy; he was trapping and moving pretty well. I really wanted to try to go back to (Omer); he’d been rebounding really well but they just kind of kept going small. We had a hard time with that. They put Dirk at the four and we wanted to have Chandler matched up on him as much as we could which meant the other guy was kind of a funky matchup for us at times. (為什麼第四節不用阿西用TROB) 我想,TROB給了我們一些活力(TDG、比佛利表示:曾..曾經在我耳邊~卻又消失不見~) 他在防守跟跑動都做的不錯,我曾經很想把阿西拉回場上,因為他可以搶到籃板 但對手似乎打算以小陣容作戰,對我們來說,這的確很艱難 他們把司機放在四號位,然後我們想盡可能用高富帥來防守他 那就表示三號位的球員將會錯位對上我們的大前鋒 (on Jeremy not playing fourth quarter) I thought that Patrick was playing well. I thought they both (Beverley and Robinson) gave us good energy and that’s why I stayed with them. (為什麼揪咪第四節不能上場) 那時比佛利打得還不錯啊 我覺得他跟TROB都給了我們一些活力 所以我決定用滿滿的愛回應他們 (on the last two possessions down the stretch) We tried to get him to the rim and try to attack to see if he could get himself at least to the foul line. He’s our closer. He’s going to close by attacking normally. He’ll shoot shots but he likes to attack. They played at our pace, really. They played at our pace better than we did early. They got up and down and ran. We didn’t handle a lot of their run-outs (well) early. We did a better job in the second half but they made some tough shots. O.J. Mayo made a big three late. We had our chances. (對於最後兩次球權都無法成功掌握) 我們試著讓鬍子單打,看看能不能凹到犯規,他本來就是我們的終結者 他想要透過攻擊籃框來完成PLAY,他可以跳投,但他更想切入進攻籃框 小牛打出了我們的節奏,甚至比我們掌握的更好,他們不斷跑動 我們沒有辦法成功阻止他們的攻擊,下半場似乎有點起色 但他們完成了高難度的進攻,像是OJ,我們的確曾經有過機會逆轉(被誰糟蹋掉的呢?) JEREMY LIN 揪咪林 A lot of little things that didn’t happen that we wanted to happen, so this one definitely hurts us and what we’re trying to do. 很多我們想要做到的事並沒有發生,這對我們來說的確很傷 (on the young players stepping up) They did a great job and brought a lot of energy for us off the bench. They kept us in there. We fought hard and played as hard as we could. (對於年輕的球員開始出頭天) 他們打的不錯,而且從板凳上提供我們許多活力,讓我們在這場比賽中保持競爭力 我們有盡全力的打好每一球 (Mavericks’ execution down the stretch) Yeah, I think down the stretch, execution-wise, and even in transition they got Vince Carter open and O.J. Mayo open. They got what they wanted and we were forced into tougher shots. I feel like every game we’re going to have glimpses and stretches of good basketball – it’s just a matter of maintaining it. They were attacking us. They changed their coverages up a little bit when attacking us. For us, that means we really have to move the ball, zip the ball around and we didn’t have the high assist game that we need to against that attacking defense. (對於小牛在最後關頭的戰術執行) 他們在最後關頭,非常聰明的去執行每次攻擊,讓VC跟OJ找到了空檔 他們可以打出他們想要的,而我們卻得辛苦的找尋出手機會 我覺得我們幾乎每一場比賽都有打出一段時間的好球 問題在於我們該如何維持...(叫你教練讓你多上幾分鐘如何?) 他們不斷的攻擊我們,透過調整防守範圍給我們壓迫 這就表示我們必須靠傳導才能突破,但我們這場的助攻很顯然是不夠 CHANDLER PARSONS 高富帥 We were prepared for a dogfight and we knew that they were going to play hard given the circumstances of what just happened. I thought we played just as hard as they did and I thought we put ourselves in a position to win that game. A lot of stuff didn’t go our way and they made some big shots – O.J. made some big shots down the stretch – but I thought we competed and played hard enough to win the game and that’s one that we let slip away. This doesn’t change anything. We’re going to stick together. We think we should have won the game. So we’re not going to hang our heads at all. We played well enough to win the game and just didn’t. So we’ll clean up some stuff tomorrow and get ready for Golden State. 我們早就準備好要迎接一場硬仗,我們知道他們會非常努力的打這場比賽 我們跟他們一樣認真,而且也想取得勝利 可惜很多事不如我們所願,而且OJ在決勝期投進太多關鍵球 但我想我們已經夠認真了,可惜讓勝利從手中溜走 JAMES HARDEN 鬍子 Yeah, I just missed a couple shots, missed some easy layups. Pretty good game. We fought hard for four quarters and that’s all you can ask for. 是的,我投丟了幾顆球,錯失了幾次輕鬆上籃的機會 這是一場好比賽,我們在四節的時間裡奮戰不懈,該做的也都做了 (on the play of Beverley) He’s been doing that since he got here. That’s nothing new to us. He did a good job defensively and offensively to control the game. (對於比佛利的表現) 自從他到來後,他一直都是這樣打,對我們來說並沒有什麼特別 他防守做的很好,進攻節奏也掌控的不錯 (on the difficulty of playing with new lineups) Yeah, I’ve still got to figure it out. They did a good job, especially on the defensive end, blocking shots and really making hustle plays. Now we’ve just got to figure out how to incorporate them into the offense. (對於新陣容的磨合,有遭遇到什麼困難嗎?) 當然,我仍然得花一些時間去適應,新朋友們做的很好,尤其是在防守端 現在我們需要的是如何讓他們融入我們的攻擊 (冰箱: 還用說? 球給哈登!!!!!!) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.248.80.143

03/07 22:46, , 1F
跳!跳!跳乎伊送~XDDDDDDDD
03/07 22:46, 1F

03/07 22:47, , 2F
推翻譯!噓冰箱!
03/07 22:47, 2F

03/07 22:47, , 3F
對於小牛在最後關頭的戰術執行 →問一個沒球打的人 lol
03/07 22:47, 3F

03/07 22:48, , 4F
因為沒打 所以看的更清楚阿? XDDDDD
03/07 22:48, 4F

03/07 22:48, , 5F
真佩服你還能耐住性子翻跳針王的話
03/07 22:48, 5F

03/07 22:48, , 6F
真的耶...幹嘛問一個沒球打的...= =Y
03/07 22:48, 6F

03/07 22:48, , 7F
林該不會就要這樣在旁邊看三年 然後27歲就去當球評吧XDD
03/07 22:48, 7F

03/07 22:49, , 8F
我這個人沒什麼優點 就是有耐性 (挺)
03/07 22:49, 8F

03/07 22:49, , 9F
試著讓鬍子單打..有別招嗎??
03/07 22:49, 9F

03/07 22:49, , 10F
巴克利會不會好好對待林呢?
03/07 22:49, 10F

03/07 22:50, , 11F
忍不住跟著唱 跳跳 跳嘎抹起肖 跳跳 沒跳凍抹著
03/07 22:50, 11F

03/07 22:50, , 12F
真的超跳的 懷疑他腦袋都裝些什麼?
03/07 22:50, 12F

03/07 22:51, , 13F
哈登說 比佛利一直以來就是這樣打的 沒什麼特別 XD
03/07 22:51, 13F

03/07 22:51, , 14F
教練不是需要腦袋好的嗎?.........
03/07 22:51, 14F

03/07 22:51, , 15F
冰箱怎麼永遠都用說誰打的不錯 誰有活力來塘塞
03/07 22:51, 15F

03/07 22:52, , 16F
只好推彼得大的耐性了,感謝翻譯!
03/07 22:52, 16F

03/07 22:52, , 17F
推翻譯~跳跳跳~(昏
03/07 22:52, 17F

03/07 22:52, , 18F
我覺得既然是翻譯就應該詳實翻出說話者的原意
03/07 22:52, 18F

03/07 22:52, , 19F
我只能說你竟然可以冷靜地翻譯完而沒翻桌真是太厲害了
03/07 22:52, 19F

03/07 22:52, , 20F
這麼說來上次哈登稱讚林真的式很高的評價啊~~~
03/07 22:52, 20F

03/07 22:53, , 21F
R大 願聞其詳 :) 我可以修正
03/07 22:53, 21F

03/07 22:53, , 22F
而不是將個人的情緒放進去...這樣容易誤導人
03/07 22:53, 22F

03/07 22:54, , 23F
o大 文中That's nothing new to us並非貶意
03/07 22:54, 23F

03/07 22:54, , 24F
xxxxxB佛和T-Rob帶來活力? 那Lin上的時候全隊是掛了嗎!
03/07 22:54, 24F

03/07 22:54, , 25F
只是強調他一直都是這麼做的
03/07 22:54, 25F

03/07 22:55, , 26F
恩 覺得不妥的地方我可以修改 但我並沒有扭曲他們的話吧?
03/07 22:55, 26F

03/07 22:55, , 27F
美國人很愛用energy這個字...看選秀節目評審對選手批評時
03/07 22:55, 27F

03/07 22:55, , 28F
也是批評幾句之前會讚賞對方很有energy
03/07 22:55, 28F

03/07 22:56, , 29F
推彼得大耐性超強 謝謝翻譯
03/07 22:56, 29F

03/07 22:56, , 30F
阿貝上場都活跳跳手揮來揮去的..看起來真的很有活力~
03/07 22:56, 30F

03/07 22:56, , 31F
火箭最後一擊的戰術,球給哈登,讓他騙犯規....這都不知道
03/07 22:56, 31F

03/07 22:56, , 32F
peter大個人情緒部分有以灰字做區隔
03/07 22:56, 32F

03/07 22:56, , 33F
應該跟原意沒有出入太多,只是用了不同的辭來表達,會生動些!
03/07 22:56, 33F

03/07 22:57, , 34F
以我這個讀者看來並不會造成混淆
03/07 22:57, 34F

03/07 22:57, , 35F
謝peter大翻譯
03/07 22:57, 35F

03/07 22:57, , 36F
要怎麼說冰箱了,要這種戰術我也會阿!
03/07 22:57, 36F

03/07 22:57, , 37F
還花錢找冰箱來....
03/07 22:57, 37F

03/07 22:57, , 38F
鬍子其實很想說冰箱你其實是看我不爽吧 想整死我 BJ4
03/07 22:57, 38F

03/07 22:58, , 39F
E大的意思是說energy算是美國標準客套話嗎?XDD
03/07 22:58, 39F
還有 126 則推文
還有 1 段內文
03/08 00:22, , 166F
"很好"
03/08 00:22, 166F

03/08 00:23, , 167F
教練會改變調度不外呼是以下這3種原因
03/08 00:23, 167F

03/08 00:23, , 168F
1. 連敗期 就一直試陣容
03/08 00:23, 168F

03/08 00:23, , 169F
2. 為了賣相好 故意讓某個人上場打久點 準備交易
03/08 00:23, 169F

03/08 00:24, , 170F
3. 挑起 球員們的競爭 對力 對球員用激將法 讓他表現
03/08 00:24, 170F

03/08 00:24, , 171F
McHale 當教練只有一種招式強 (不是3分戰術 或球給harden)
03/08 00:24, 171F

03/08 00:25, , 172F
他強的是挑起 球員間的競爭  例如PG的競爭
03/08 00:25, 172F

03/08 00:25, , 173F
然後讓球員拼命表現給他看  他只會用這招而已
03/08 00:25, 173F

03/08 00:26, , 174F
用的不好 就會像上一季激起球員不滿 對罵
03/08 00:26, 174F

03/08 00:45, , 175F
去假賽啦.冰箱很會教人專心幕後去職教就好 球員天份不該是
03/08 00:45, 175F

03/08 00:45, , 176F
毀在這麼瞎的調度手中 還有可以不要在用直覺去用球員了嗎
03/08 00:45, 176F

03/08 00:46, , 177F
還好今天沒有看LIVE也沒看重播..非常不爽也不滿
03/08 00:46, 177F

03/08 00:47, , 178F
每次搞輸又賽後檢討又狂跳針 換人做做看 火箭會更強
03/08 00:47, 178F

03/08 00:48, , 179F
小牛:不用害怕 他們永遠就那1001招
03/08 00:48, 179F

03/08 00:48, , 180F
冰箱:小牛教練怎麼那麼厲害 怎麼都知道我要用哪招 驚
03/08 00:48, 180F

03/08 01:13, , 181F
這次賽後只有文字稿,沒有影像檔喔?
03/08 01:13, 181F

03/08 02:08, , 182F
冰箱好愛跳
03/08 02:08, 182F

03/08 08:50, , 183F
又不是考試翻譯...美國生活用語本來就翻相近可接受就ok
03/08 08:50, 183F

03/08 08:50, , 184F
又沒有什麼誤導,不知道老是有人在這個上面作文章作啥..
03/08 08:50, 184F

03/08 08:51, , 185F
我覺得翻得很好啊...如果我翻大概就不會這麼客氣了...
03/08 08:51, 185F

03/08 08:52, , 186F
有人最後6分鐘0分0助攻0抄截0籃板連控球時間都很短...
03/08 08:52, 186F

03/08 08:53, , 187F
到底是好在哪裏...我實在太難理解...
03/08 08:53, 187F

03/08 09:14, , 188F
罵冰箱已經罵到累了 不見制服組有什麼動作 而我卻還是強迫
03/08 09:14, 188F

03/08 09:15, , 189F
自己去看這些狗屎比賽 然後搞得比賽日心情就不好
03/08 09:15, 189F

03/08 09:16, , 190F
感謝peter
03/08 09:16, 190F

03/08 09:17, , 191F
marxing大(拍拍) 大家都差不多啦~但為了冰箱心情一直不好
03/08 09:17, 191F

03/08 09:18, , 192F
感覺自己還真M 有沒有這麼自虐
03/08 09:18, 192F

03/08 09:19, , 193F
不划算啦 TMD冰箱!~早就切心切肝不期待了
03/08 09:19, 193F

03/08 10:50, , 194F
Marxing大大完全說出我現在的心情了 真的好悶啊
03/08 10:50, 194F

03/08 10:55, , 195F
Mchale有3+1的合同 幾乎跟lin同步 亞歷山大跟莫雷也大讚過
03/08 10:55, 195F

03/08 10:55, , 196F
Mchale,你說火箭會認賠這個合同找新教練嗎 不期不待心已死
03/08 10:55, 196F

03/08 10:59, , 197F
Marxing大大完全說出我現在的心情+1 一再提醒自己要淡定
03/08 10:59, 197F

03/08 11:02, , 198F
別為爛冰箱影響心情 但還是破功 冰箱法力太驚人><
03/08 11:02, 198F

03/08 11:38, , 199F
Marxing大+1 現在看火箭比賽愈來愈痛苦,每到第四節心情
03/08 11:38, 199F

03/08 11:38, , 200F
就不好,難道還要看著Lin在這種環境下被錯用三年?><
03/08 11:38, 200F

03/08 11:39, , 201F
希望下球季不是冰箱走人就是Lin交易,總得解個套吧!
03/08 11:39, 201F

03/08 16:30, , 202F
老大在冰箱體系下打球應該會很高興,兩隊互換教練如何
03/08 16:30, 202F

03/08 16:40, , 203F
季初到季中我都在罵,罵到我現在超淡定的啦!!
03/08 16:40, 203F

03/08 16:41, , 204F
我滿樂觀覺得麥這季打完就會滾了。希望我能猜中。
03/08 16:41, 204F

03/08 18:56, , 205F
+1
03/08 18:56, 205F
文章代碼(AID): #1HEAV4_P (Jeremy_Lin)
文章代碼(AID): #1HEAV4_P (Jeremy_Lin)