Re: [情報] A Review of THE GREEN HORNET

看板Jay作者 (*小倫愛小倫*)時間15年前 (2011/01/13 19:36), 編輯推噓7(706)
留言13則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
快速地來翻一下大意好了 (謎之聲:杰倫進軍好萊塢後,練習英翻中的機會變多了XD) ※ 引述《orange7186 (橘子海豚)》之銘言: : A Review of THE GREEN HORNET : Wednesday, January 12, 2011 : http://keithhowell.blogspot.com/2011/01/review-of-green-hornet.html : 節錄杰倫相關部份 : Put me in the category as one of many who groaned when I heard the name Seth : Rogan attached to THE GREEN HORNET. My first thought was that they were going : for a spoof or a parody. But I was wrong. Yes, this movie had moments where I : was howling with laughter, but it was laughter from legitimately funny : interplay or situations unfolding from characters I liked and came to love. : No, this is not the deadpan Van Williams' portrayal of Britt Reid/Green Hornet. : No, this is not the Bruce Lee version of Kato. The writers of this version of : THE GREEN HORNET chose to throw out the legacy aspect of the Green Hornet and : Kato and instead develop a series of events and relationships that make the : creation of the Hornet's identity a plausible outcome even in 2011. 一開始聽到塞斯羅根要演青蜂俠時,我也是不看好這部片的人之一。 我還以為製作團隊想拍搞笑片,但我的直覺錯了。 這部片的確有讓我大笑的地方,不過笑點來自互動或合理的橋段, (應該是說不是刻意製造的笑點) 讓我對劇中的角色增加不少好感。 片中的青蜂俠跟加藤都顛覆了過去的版本,編劇決定拋開舊版本的包袱, 而是透過一些事件跟關係的產生,即使現在已經是2011年了, 這部片還是有很棒的結果。 : Kato and Britt bond following the burial of Britt's father. This bonding : quickly blooms into a co-dependent friend relationship and ultimately into one : antagonistic brothers who piss each other off but each would die for the other. : This relationship between Kato and Britt is the reason this movie works so : well. There is an extensive fight scene between the two, over a woman : naturally, that is fantastic. It works on the "cool" level, but it also is an : emotional breaking moment between the two that establishes that you never get : as angry or disappointed in someone else like that...unless you genuinely love : them. Plus the scene had me laughing out loud. These two grow together into : something that feels real. Outstanding performances by both of them. : Jay Chou's role as Kato is (get ready for the internet to break) at least 10 : times what Bruce Lee gave to it. Chou can actually act and he gives his all to : make Kato real and connect with the audience. Plus, his fight sequences were : some of the best orchestrated things I've seen before. Not only thrilling, but : often funny and always exciting. 在Britt父親過世後,加藤跟Britt建立了伙伴關係,這種關係很快就變成互相依賴的 友情,最後進化成兄弟情誼,會惹彼此生氣,但又願意為了對方赴湯蹈火(真傲嬌XD) 加藤跟Britt之間的關係是讓這部片好看的關鍵。 !!以下有雷!! 他們兩個有為了女人大打出手的戲,這場戲很棒,感覺就是來真的, 不過這個橋段讓兩人可以坦誠面對彼此的情緒,要不是他們很重視對方, 就不會有這麼生氣或失望的情形了,這場戲也讓我大笑了XD 他們兩個之間的兄弟情誼很真實,兩個人都演得很好。 周杰倫飾演的加藤力道更勝李小龍 (網路會讓周杰倫的版本更廣為人知←這是我的理解) 周杰倫真的演的不錯,而且他盡力讓加藤更貼近觀眾。 他的武打戲是我看過最為協調一致的,不但扣人心弦,而且有趣又緊張刺激。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.70.6 ※ 編輯: krier 來自: 220.129.70.6 (01/13 19:37) ※ 編輯: krier 來自: 220.129.70.6 (01/13 19:37)

01/13 19:45, , 1F
推K大~好棒的一篇影評!XD
01/13 19:45, 1F

01/13 20:57, , 2F
我的理解是 他知道周杰倫在亞洲很紅 所以當他說他認為Jay
01/13 20:57, 2F

01/13 20:58, , 3F
詮釋的比李小龍好十倍時 他有預感粉絲會癱瘓網路(狂like)
01/13 20:58, 3F

01/13 21:12, , 4F
XDDDDDD 最近一直被雷,但是很歡樂的被雷 XDDDD
01/13 21:12, 4F

01/13 22:21, , 5F
謝謝e大解說,現在再看一次已經可以理解了 杰版長知識XD
01/13 22:21, 5F

01/14 00:13, , 6F
辛苦翻譯官了 但是作者也知道李小龍的粉絲會不高興吧XD
01/14 00:13, 6F

01/14 00:18, , 7F
為了避免不必要的誤會,我刻意低調處理好10倍的評語XD
01/14 00:18, 7F

01/14 00:23, , 8F
其實兩者的角色設定完全不一樣 這樣形容只是作者比較喜
01/14 00:23, 8F

01/14 00:24, , 9F
歡杰倫版的加藤並且用心去看電影而已
01/14 00:24, 9F

01/14 00:25, , 10F
對了翻譯官 不好意思德文的話也可以請你翻譯嗎?>"<
01/14 00:25, 10F

01/14 00:59, , 11F
橘子~德文我不會啦XDDDDD 可以問問版上有沒有高手~
01/14 00:59, 11F

01/14 07:28, , 12F
對耶 其實也可以是他覺得李小龍的粉絲會抓狂癱瘓網路 :)
01/14 07:28, 12F

01/14 09:51, , 13F
感謝K大!我自己覺得這作者使用英文的非常口語化,有點難翻!!
01/14 09:51, 13F
文章代碼(AID): #1DBkFCT6 (Jay)
文章代碼(AID): #1DBkFCT6 (Jay)