[閒聊] 三谷幸喜對原作改編的想法

看板Japandrama作者 ( )時間2月前 (2024/02/05 23:44), 2月前編輯推噓35(35026)
留言61則, 30人參與, 2月前最新討論串1/1
板上似乎沒人貼這則報導…… 三谷幸喜先生對《性感田中小姐》的作者遽逝一事。以顫抖的聲音說出『我希望能夠堅持 下去』、『其實我自己也……』」 https://news.yahoo.co.jp/articles/4c5924ca7a5179440a715a43b953fc8a86bc7d12 腳本家・三谷幸喜先生於3日參演他擔任主持的節目《情報7days新聞主播》。他談到了對 日本電視台的漫改劇「性感田中小姐」原作者・漫畫家芦原妃名子女士在1月29日突然辭世 一消息的想法。 在舞台劇和電影中都擔任導演的三谷先生談到將原著改編成影像作品的事情時表示:「腳 本家應該盡量理解原作者的意念(世界觀)... 因為那是原作者想出來的,所以不能偏離 那個方向。改編真的很困難。這就是為什麼我不能做,也不擅長這方面的原因。連奧斯卡 獎都區分原創劇本獎和改編劇本獎。兩者差異就是這麼大,原創劇本和改編劇本是截然不 同的東西。」他以自己的角度解釋說。「原作者、製片人、腳本家必須齊心協力,共同創 作,否則肯定會出現各種問題,我想是這樣。」 接著,他又說:「再說一點,可以嗎?」,並表示:「我也在這個行業工作了很長時間, 『為什麼我必須經歷這樣的痛苦?為什麼大家無法理解我?為什麼我的作品被擅自修改? 』我也有過很多次這樣的想法。其實,我也曾經想死。雖然我可能看起來一直都很輕鬆地 寫作。但我堅持了下來。我對我寫的東西負有責任,對正在寫的東西也負有責任,對未來 要寫的東西也負有責任。也許在未來,有人會喜歡我寫的東西,我不想讓那些人因為我的 奇怪情緒而感到不愉快。……我希望能夠堅持下去。」他有時聲音帶著顫抖說道。 以翻譯網站翻完再校正, 有錯請不吝指正,謝謝! 沒想到三谷身為名編劇,也有這種經驗…… 據說被擅自修改的那部戲是《活得比你好》 後來他也將這個經驗寫進電影《心情直播,不NG》裡。 -- 「完全犯罪就像第一次下廚的的老爸,注定會失敗。」 -古畑任三郎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.221.234 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1707147894.A.342.html ※ 編輯: raura (111.248.221.234 臺灣), 02/05/2024 23:50:48

02/06 00:20, 2月前 , 1F
原來導演也被人改過
02/06 00:20, 1F

02/06 00:21, 2月前 , 2F
看到自己的東西被魔改真的五味雜陳
02/06 00:21, 2F

02/06 00:37, 2月前 , 3F
大概是被導演改劇本吧?
02/06 00:37, 3F

02/06 00:38, 2月前 , 4F
古佃任三郎要重拍沒,我想看綾瀨遙演犯人
02/06 00:38, 4F

02/06 00:39, 2月前 , 5F
片場各種狀況其實很正常… 三谷桑他自己也懂
02/06 00:39, 5F

02/06 00:39, 2月前 , 6F
會這麼不諒解大概是很誇張的狀況
02/06 00:39, 6F

02/06 00:50, 2月前 , 7F
《心情直播,不NG》超神 看到會火大那種XD
02/06 00:50, 7F

02/06 00:54, 2月前 , 8F
心情直播不NG真的是用很戲謔的方式來講一件會令人很
02/06 00:54, 8F

02/06 00:54, 2月前 , 9F
火大很不爽的事
02/06 00:54, 9F

02/06 01:14, 2月前 , 10F
山本寬也有發表意見的樣子,他的著眼點是製作人無能,無法
02/06 01:14, 10F

02/06 01:14, 2月前 , 11F
拉原作者與腳本家下來一起談妥.
02/06 01:14, 11F

02/06 01:29, 2月前 , 12F
這部電影還沒看過 年假補一補
02/06 01:29, 12F

02/06 02:13, 2月前 , 13F
古佃任三郎要重拍的話 選木村拓哉來吧 他很尊敬田村正和
02/06 02:13, 13F

02/06 02:18, 2月前 , 14F
拜託不要再拍古佃,誰接手都不行,我相信三谷也很清楚
02/06 02:18, 14F

02/06 02:21, 2月前 , 15F
古畑不可能翻拍吧
02/06 02:21, 15F

02/06 02:22, 2月前 , 16F
找罵挨而已
02/06 02:22, 16F

02/06 05:57, 2月前 , 17F
木村算了吧 還不如更貼近原型神探可倫波 找大叔型的來演
02/06 05:57, 17F

02/06 06:18, 2月前 , 18F
東野圭吾表示:
02/06 06:18, 18F

02/06 06:53, 2月前 , 19F
可以拍接近風格的,不可能翻拍啦,誰來演都會被比較
02/06 06:53, 19F

02/06 07:17, 2月前 , 20F
看了都要哭QQ
02/06 07:17, 20F

02/06 07:28, 2月前 , 21F
編劇寫好的劇本到了現場還是會被演員、導演、製作人魔
02/06 07:28, 21F

02/06 07:28, 2月前 , 22F
改一番啊
02/06 07:28, 22F

02/06 07:28, 2月前 , 23F
我突然很想問野澤尚是不是有作品被改編@#$%&...|||
02/06 07:28, 23F

02/06 07:31, 2月前 , 24F
記得前幾年富士有打算重啟古畑新篇但沒下文
02/06 07:31, 24F

02/06 07:51, 2月前 , 25F
其實有點想看雪穗被古畑搞到崩潰的樣子
02/06 07:51, 25F

02/06 08:38, 2月前 , 26F
木村早就演過了 古畑拓三郎啊XD
02/06 08:38, 26F

02/06 08:42, 2月前 , 27F
原作者真的太不受尊重了,連三谷這種等級的都被欺負成這
02/06 08:42, 27F

02/06 08:42, 2月前 , 28F
樣......
02/06 08:42, 28F

02/06 08:42, 2月前 , 29F
少了一個*對 字,對原作者
02/06 08:42, 29F

02/06 09:31, 2月前 , 30F
光看都覺得難過....
02/06 09:31, 30F

02/06 09:49, 2月前 , 31F
唉,無論大小咖有成名沒成名,對從事創作的人來說
02/06 09:49, 31F

02/06 09:49, 2月前 , 32F
,作品就是他們耗盡心力的心血,無論別人覺得內容
02/06 09:49, 32F

02/06 09:49, 2月前 , 33F
好不好,要更改方向及角色都該和原作溝通。(by 也
02/06 09:49, 33F

02/06 09:49, 2月前 , 34F
是被亂改過的人)
02/06 09:49, 34F

02/06 10:32, 2月前 , 35F
野澤尚是嗎??
02/06 10:32, 35F

02/06 11:45, 2月前 , 36F
日本有很多導演都兼編劇的原因,就是以前編劇時代常
02/06 11:45, 36F

02/06 11:46, 2月前 , 37F
被修改劇本,因為最後劇情決定全都在導演身上,於是
02/06 11:46, 37F

02/06 11:47, 2月前 , 38F
最後就決定自己當導演,畢竟劇本上的劇情邏輯只有編
02/06 11:47, 38F

02/06 11:48, 2月前 , 39F
劇自己最懂,被修改往往是現場無法呈現,於是就被改
02/06 11:48, 39F

02/06 11:50, 2月前 , 40F
了,這部分在ラヂオの時間就有出現過....
02/06 11:50, 40F

02/06 11:54, 2月前 , 41F
典型人物還有福田雄一,瞭解其風格的,就會理解他寫
02/06 11:54, 41F

02/06 11:54, 2月前 , 42F
的劇本,大概也就只能他當導演才能完全呈現了...
02/06 11:54, 42F

02/06 12:08, 2月前 , 43F
想到倉本聰被說身為編劇對現場製作意見太多,退出大
02/06 12:08, 43F

02/06 12:08, 2月前 , 44F
河劇製作
02/06 12:08, 44F

02/06 12:26, 2月前 , 45F
有原本新聞的連結嗎?
02/06 12:26, 45F
之前忘記貼,已經補在內文標題 ※ 編輯: raura (220.129.193.143 臺灣), 02/06/2024 13:27:24

02/06 14:27, 2月前 , 46F
但也有爛劇本被改好的例子呀,黑色止血鉗要是沒有二宮改
02/06 14:27, 46F

02/06 14:27, 2月前 , 47F
台詞,照原本那樣演真的完全零亮點(汗
02/06 14:27, 47F

02/06 14:48, 2月前 , 48F
改沒有不行 但要遵守跟原作者約定的條件 不是先答應原
02/06 14:48, 48F

02/06 14:48, 2月前 , 49F
作都會遵守再毀約 那就只是在騙原作者讓他點頭同意改編
02/06 14:48, 49F

02/06 14:48, 2月前 , 50F
而已 這才是重點
02/06 14:48, 50F

02/06 15:45, 2月前 , 51F
就算是原創劇本,演員改台詞或即興演出也該取得腳本家同
02/06 15:45, 51F

02/06 15:45, 2月前 , 52F
意才是正規流程
02/06 15:45, 52F

02/06 19:19, 2月前 , 53F
導演同意就可以了
02/06 19:19, 53F

02/06 19:34, 2月前 , 54F
即興演出跟改劇本差多了
02/06 19:34, 54F

02/06 19:34, 2月前 , 55F
即興可能只是一個動作或一句台詞 而且不影響劇情進行
02/06 19:34, 55F

02/06 19:35, 2月前 , 56F
改劇本是角色個性或劇情走向整個差很多
02/06 19:35, 56F

02/07 22:03, 2月前 , 57F
即興也要編輯給過才行
02/07 22:03, 57F

02/07 22:03, 2月前 , 58F
*編劇
02/07 22:03, 58F

02/07 22:25, 2月前 , 59F
三谷老師說的蠻好的
02/07 22:25, 59F

02/07 22:26, 2月前 , 60F
之前還有人說甚麼幾十年前就有編劇改
02/07 22:26, 60F

02/07 22:26, 2月前 , 61F
一直都是改編沒問題~是沒經過同意亂改亂栽贓罪名給原作
02/07 22:26, 61F
文章代碼(AID): #1bmG9sD2 (Japandrama)