Re: [心得] 如果30歲還是處男(略)1-6感情雙向道
看板Japandrama作者Matilde (tu chaparrita)時間3年前 (2020/11/28 04:02)推噓74(74推 0噓 96→)留言170則, 51人參與討論串2/2 (看更多)
原文恕刪
謝謝minaself大這篇細膩的心得文,每一次重看心裡都會變得甜甜暖暖的。
雖然版上早已熱烈討論歡樂的第七、八集,還想說一說關於安達我很喜歡的
的幾段劇情。
我也認為安達早在圍圍巾時就對黑澤動心了。缺乏自信的人往往更加在意他
人對自己的評價,渴望獲得別人的認同。所以當黑澤用溫柔真誠的心聲細數
安達的種種優點時,他不只回應了安達自輕的疑惑:「還以為(黑澤)你頭
殼壞掉了才會喜歡上這樣的我」,黑澤那充滿憐惜之情的不是告白的告白,
瞬間溫暖地撫慰了安達已習慣用淡漠繭縛自己的那顆受傷孤寂的心。從那一
刻起,安達像愛情世界裡初生的雛鳥,甫睜開眼便將黑澤的身影深深銘印在
心。爾後種種都不過是心之所向,身之所往,當安達頭腦還在被同性愛上的
衝擊中慌亂掙扎,試圖想清楚他對黑澤的感覺、該如何回應時,心早已不自
覺被黑澤吸引,出自本能不斷朝黑澤靠近。
愛情故事發生的最初不都是由「在意」與「放不下」開始的?
ep.3
國王遊戲額頭吻之後安達上天台找黑澤,兩人並肩站著說話時,鏡頭從側臉
角度拍兩人,黑澤表面上強顏歡笑內心卻陷入自我厭惡的狀態而迴避安達視
線,安達除了偶爾瞄黑澤一眼時露出心疼的眼神,多數時候也是面向前方,
但是從側面看微微颤抖的嘴唇、時而扯動嘴角以及輕輕下壓的下巴讓人感受
到他努力克制因為喜歡的人難過令他也想哭的心情。(這段安達的側臉真好看)
最後黑澤終於轉頭看向安達悲傷地在內心告白「對不起,都怪我喜歡上你。」
時,安達也緩緩地轉頭過來沉默地凝視著黑澤,這裡我重複看了好幾次,覺
得安達眼神透出一股初生之犢的勇敢堅定,似乎想回應黑澤:「請不要厭惡
自己,因為我不討厭你的親吻(如同我不討厭你的愛情)。」所以看到黑澤
沮喪地準備離開時,安達會焦急地解釋直到真的從嘴裡說出:「我不討厭你
的親吻」似乎就有跡可循了。
ep.5
我一直在想安達在公司門口對著黑澤發脾氣太不像一向溫柔的他,難道只是
因為吃醋而煩躁不安?安達坐進計程車後想著他終於明白他會感到鬱悶是因
為害怕黑澤會改變對自己的心意。所以安達只是單方面依賴黑澤的關愛嗎?
在影印機那段劇情安達的心思表露明顯多了一些。
安達:假如是這樣的話(延續前晚夢境黑澤與前女友舊情復燃),那我們的
關係就只是同期同事。
這時黑澤來倒咖啡,安達試圖要跟黑澤說些什麼但因六角出現而放棄。
黑澤走後安達告訴自己:這樣不是很好嗎?->可見安達原本是向黑澤探問
那女子的身分吧?還不知如何開口六角就來打斷。安達因為內心自卑覺得不
如前女友,只好說服自己:和黑澤只做同期同事也好。但這樣不就表示原本
安達的心裡曾有過不只做同期同事的念頭,也思考過跨過那條線可能遭受的
世俗的眼光與社會的壓力?
一直到走出公司大門時安達還在說服自己的心放棄:就這樣吧,我們之間只
是同期同事。但是安達已經喜歡上黑澤的心不願接受這樣的結果,所以才需
要反覆勸說自己。這時黑澤追上來一如往常的關心舉動讓安達難以承受所以
他鬧彆扭了。我想安達潛意識裡是氣自己的退縮和怯弱吧。
ep.6
黑澤照顧病人安達的隔天這段也很甜。已意識到自己喜歡黑澤的安達一睜開
眼對上黑澤的視線表現出害羞情緒。接著他回想起前一夜黑澤徹夜未眠的辛
苦照料,如果這場戲只是要表現安達受到感動,下一幕安達就會直接感謝黑
澤,不過這裡多了幾個畫面很有趣,安達先低下頭若有所思地淺淺一笑,接
著眼睛往上看了眼黑澤和他的西裝外套並排掛著,還有小茶几上面擺放著黑
澤一早買回來的能量飲料、食材以及黑澤順手解下的領帶與手錶,最後是黑
澤在小廚房裡彎著腰為愛洗手作羹湯的背影。
這幾個畫面在柔和晨光下散發著一種伴侶家居日常的歲月靜好的幸福氛圍,
安達的笑容是被喜歡的人照顧的那種開心。所以安達開口邀黑澤多住幾天絕
對不是無心的天然呆,是因為想跟喜歡的人更靠近一點,多相處一點時間。
看到黑澤對這提議驚訝的表情,為了怕自己的心思露餡趕緊把大姑子搬出來
當藉口,同時心虛的眼珠還不停地轉著,黑澤說要留下來時安達一直猛點頭
真的是太可愛!
還有安達心裡說已經要被黑澤熊熊愛火燙傷時的怕怕表情讓我笑到流眼淚。
真想跟他說:孩子啊,各人造業各人擔,是你自己給黑澤遞火種又送汽油桶
的不是嗎~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.204.239 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1606507379.A.8EE.html
非常開心可以獲得這麼多共鳴,我從各位魔法學員的心得、推文中獲得更
多啟發與感動。能和大家一起追這部戲真是無敵幸福!
深夜發文的缺點就是腦袋處於低效率運轉模式,語彙與表達力容易被無聲
的漆黑吸掉一大半,甚至因為線路短路出現自己都看不懂的外星語法。請
容許我對內文措辭做一點小小修改。
推
11/28 04:19,
3年前
, 1F
11/28 04:19, 1F
→
11/28 04:19,
3年前
, 2F
11/28 04:19, 2F
→
11/28 04:19,
3年前
, 3F
11/28 04:19, 3F
→
11/28 04:19,
3年前
, 4F
11/28 04:19, 4F
→
11/28 04:19,
3年前
, 5F
11/28 04:19, 5F
推
11/28 07:00,
3年前
, 6F
11/28 07:00, 6F
→
11/28 07:00,
3年前
, 7F
11/28 07:00, 7F
→
11/28 07:00,
3年前
, 8F
11/28 07:00, 8F
推
11/28 07:04,
3年前
, 9F
11/28 07:04, 9F
→
11/28 07:04,
3年前
, 10F
11/28 07:04, 10F
推
11/28 07:09,
3年前
, 11F
11/28 07:09, 11F
→
11/28 07:09,
3年前
, 12F
11/28 07:09, 12F
→
11/28 07:09,
3年前
, 13F
11/28 07:09, 13F
推
11/28 07:50,
3年前
, 14F
11/28 07:50, 14F
推
11/28 07:53,
3年前
, 15F
11/28 07:53, 15F
推
11/28 08:48,
3年前
, 16F
11/28 08:48, 16F
謝謝你注意到「銘印」這兩字,我只想表達不論是否為初戀,黑澤之於安
達將永遠是一生只會發生一次的那種戀情,而安達之於黑澤也是。
推
11/28 09:05,
3年前
, 17F
11/28 09:05, 17F
推
11/28 09:14,
3年前
, 18F
11/28 09:14, 18F
→
11/28 09:14,
3年前
, 19F
11/28 09:14, 19F
推
11/28 09:16,
3年前
, 20F
11/28 09:16, 20F
推
11/28 09:23,
3年前
, 21F
11/28 09:23, 21F
推
11/28 09:24,
3年前
, 22F
11/28 09:24, 22F
推
11/28 09:29,
3年前
, 23F
11/28 09:29, 23F
→
11/28 09:29,
3年前
, 24F
11/28 09:29, 24F
推
11/28 09:30,
3年前
, 25F
11/28 09:30, 25F
推
11/28 09:35,
3年前
, 26F
11/28 09:35, 26F
→
11/28 09:35,
3年前
, 27F
11/28 09:35, 27F
推
11/28 09:48,
3年前
, 28F
11/28 09:48, 28F
→
11/28 09:48,
3年前
, 29F
11/28 09:48, 29F
→
11/28 09:48,
3年前
, 30F
11/28 09:48, 30F
→
11/28 09:48,
3年前
, 31F
11/28 09:48, 31F
→
11/28 09:48,
3年前
, 32F
11/28 09:48, 32F
推
11/28 09:51,
3年前
, 33F
11/28 09:51, 33F
→
11/28 09:51,
3年前
, 34F
11/28 09:51, 34F
推
11/28 09:53,
3年前
, 35F
11/28 09:53, 35F
→
11/28 09:53,
3年前
, 36F
11/28 09:53, 36F
→
11/28 09:53,
3年前
, 37F
11/28 09:53, 37F
謝謝你提到「救贖」,正是這樣!我想即使黑澤對安達沒有懷抱戀心,安
達所感受到那來自黑澤對安達清這個人的特質的珍惜與重視都會永遠在他
心裡綻放出光芒,給予他信心與力量。
還有 95 則推文
還有 2 段內文
→
11/28 17:27,
3年前
, 133F
11/28 17:27, 133F
→
11/28 17:27,
3年前
, 134F
11/28 17:27, 134F
推
11/28 18:45,
3年前
, 135F
11/28 18:45, 135F
→
11/28 18:45,
3年前
, 136F
11/28 18:45, 136F
推
11/28 21:09,
3年前
, 137F
11/28 21:09, 137F
→
11/28 21:09,
3年前
, 138F
11/28 21:09, 138F
→
11/28 21:09,
3年前
, 139F
11/28 21:09, 139F
→
11/28 21:09,
3年前
, 140F
11/28 21:09, 140F
推
11/29 01:30,
3年前
, 141F
11/29 01:30, 141F
→
11/29 01:31,
3年前
, 142F
11/29 01:31, 142F
推
11/29 01:53,
3年前
, 143F
11/29 01:53, 143F
推
11/29 09:58,
3年前
, 144F
11/29 09:58, 144F
→
11/29 09:58,
3年前
, 145F
11/29 09:58, 145F
→
11/29 09:58,
3年前
, 146F
11/29 09:58, 146F
推
11/29 10:04,
3年前
, 147F
11/29 10:04, 147F
→
11/29 10:05,
3年前
, 148F
11/29 10:05, 148F
→
11/29 10:05,
3年前
, 149F
11/29 10:05, 149F
→
11/29 10:05,
3年前
, 150F
11/29 10:05, 150F
→
11/29 10:06,
3年前
, 151F
11/29 10:06, 151F
推
11/29 11:15,
3年前
, 152F
11/29 11:15, 152F
推
11/29 11:32,
3年前
, 153F
11/29 11:32, 153F
推
11/29 11:57,
3年前
, 154F
11/29 11:57, 154F
推
11/29 12:00,
3年前
, 155F
11/29 12:00, 155F
→
11/29 12:00,
3年前
, 156F
11/29 12:00, 156F
推
11/29 12:08,
3年前
, 157F
11/29 12:08, 157F
→
11/29 12:08,
3年前
, 158F
11/29 12:08, 158F
推
11/29 12:15,
3年前
, 159F
11/29 12:15, 159F
※ 編輯: Matilde (61.231.0.132 臺灣), 11/29/2020 13:48:30
※ 編輯: Matilde (61.231.0.132 臺灣), 11/29/2020 13:50:42
推
11/29 14:30,
3年前
, 160F
11/29 14:30, 160F
推
11/29 14:48,
3年前
, 161F
11/29 14:48, 161F
→
11/29 14:48,
3年前
, 162F
11/29 14:48, 162F
→
11/29 14:48,
3年前
, 163F
11/29 14:48, 163F
→
11/29 14:48,
3年前
, 164F
11/29 14:48, 164F
※ 編輯: Matilde (61.231.0.132 臺灣), 11/29/2020 15:13:42
推
11/29 16:39,
3年前
, 165F
11/29 16:39, 165F
→
11/29 16:39,
3年前
, 166F
11/29 16:39, 166F
推
11/29 19:47,
3年前
, 167F
11/29 19:47, 167F
→
11/29 19:47,
3年前
, 168F
11/29 19:47, 168F
推
11/29 20:15,
3年前
, 169F
11/29 20:15, 169F
→
11/29 20:15,
3年前
, 170F
11/29 20:15, 170F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):