[心得] 高嶺之花1-4
雖然有很多人給負評,但我還是喜歡陳珊妮說的,一部片的好與壞,
都要自己看了才算。
然後另一個觀念是,作品能理解與否,有時是需要緣分。現在覺得很
爛、不能理解的作品,也許到了哪天,生命經驗的累積有了、知識的
消化夠了,那些本來以為的爛作品,可能瞬間就會變成心中的至寶。
在看《高嶺之花》的前兩集時,的確會有些違和之感。我覺得無論導
演、剪接、甚或演員,在表現上都不夠精準。例如,我有點難想像出
身貴族世家的女子,會展現出粗俗的行為言語。性格的直率或暴躁,
和行為粗鄙是不一樣的。這可能是導演和演員還不夠理解編劇想表達
的內容風格所致。
但儘管如此,我在這些違和感之中,還是隱約感受到編劇的某些企圖,
以及這齣戲可能要傳達的美感,所以沒有棄劇繼續看下去。
我想,認識到日本文學或藝術的人,應該多少都理解到,日本在美學
上有很細緻的一塊,但同時也有那種充滿騷動、甚至變態扭曲的一塊。
而這兩者其實是一體的兩面,我想這齣戲要講的就是這兩者的張力。
花道是很好的切入點。你看那些花道師傅,他們的插花藝術,每個植
物都各歸其位,非常雅致。但是,我們換個角度想,花做為一種植物,
其生長本來的狀態並不是這樣被安排好的。甚至,我們可以理解到在
大自然裡,那些花草可能是狂暴、野蠻的綻放生長的。
換句話說,在花道那看似雅致的外表下,他其實藏著很強烈的壓抑:
他壓抑著自然,要求自然天性能被所謂的美感編制在固定的位置上。
於是我們可以看到劇中這些花道中人的情緒都因此被扭曲了。
這種情感的扭曲甚至會以很變態的形式出現,甚或出現不倫、綑綁、
暴力等等。而這其實也是日本美學中的一塊,那是一種追求極致,甚
而超越了倫常而產生的現象。
而女主角石原聰美就是在這樣的環境下出生的,而被視為接班人的他,
終於也碰觸到這美學精神的臨界點,他究竟是要為了那藝術的極致而
放棄人性?還是說他要接受人天生固有的情感而放棄花道?
這時,男主角的出現就很有意思了。
我知道,對於廣大的女性觀眾來說,沒有一個帥哥撐場,的確在觀劇
的動力上是很難以為繼的。
但是撇除這一點,我們看男主角的長相、性格、樂趣,其美感簡直是
花藝的相反,而在個性上,男主角更是非常重視人的情感,這點和女
角父親要求拋棄感情是對立的。
而現實之中,男主角可是搖滾歌手,其追求的美感表達方式更是和傳
統花道不一樣。不曉得這齣戲找他當男主角,是不是之後的劇情會和
他現實的經歷有關?
總之,因為感受到這美學上的反差與探討,讓我覺得這齣戲有趣。當
然之後會怎麼演下去不知道,但至少現在覺得這齣戲的情緒還算是充
足飽滿的。
--
七的日劇日影與日常
https://www.facebook.com/mr7andjdrama/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.76.205
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1533226617.A.DA0.html
推
08/03 00:40,
5年前
, 1F
08/03 00:40, 1F
→
08/03 00:40,
5年前
, 2F
08/03 00:40, 2F
推
08/03 00:47,
5年前
, 3F
08/03 00:47, 3F
→
08/03 00:47,
5年前
, 4F
08/03 00:47, 4F
→
08/03 01:53,
5年前
, 5F
08/03 01:53, 5F
→
08/03 01:53,
5年前
, 6F
08/03 01:53, 6F
推
08/03 02:03,
5年前
, 7F
08/03 02:03, 7F
推
08/03 02:11,
5年前
, 8F
08/03 02:11, 8F
推
08/03 04:37,
5年前
, 9F
08/03 04:37, 9F
→
08/03 04:37,
5年前
, 10F
08/03 04:37, 10F
→
08/03 04:38,
5年前
, 11F
08/03 04:38, 11F
→
08/03 04:38,
5年前
, 12F
08/03 04:38, 12F
推
08/03 04:42,
5年前
, 13F
08/03 04:42, 13F
→
08/03 04:43,
5年前
, 14F
08/03 04:43, 14F
推
08/03 04:46,
5年前
, 15F
08/03 04:46, 15F
→
08/03 06:40,
5年前
, 16F
08/03 06:40, 16F
→
08/03 06:40,
5年前
, 17F
08/03 06:40, 17F
推
08/03 08:20,
5年前
, 18F
08/03 08:20, 18F
推
08/03 08:23,
5年前
, 19F
08/03 08:23, 19F
推
08/03 08:45,
5年前
, 20F
08/03 08:45, 20F
推
08/03 09:15,
5年前
, 21F
08/03 09:15, 21F
推
08/03 09:16,
5年前
, 22F
08/03 09:16, 22F
→
08/03 10:08,
5年前
, 23F
08/03 10:08, 23F
推
08/03 11:31,
5年前
, 24F
08/03 11:31, 24F
→
08/03 11:31,
5年前
, 25F
08/03 11:31, 25F
推
08/03 11:33,
5年前
, 26F
08/03 11:33, 26F
→
08/03 12:29,
5年前
, 27F
08/03 12:29, 27F
推
08/03 12:31,
5年前
, 28F
08/03 12:31, 28F
推
08/03 12:57,
5年前
, 29F
08/03 12:57, 29F
推
08/03 13:05,
5年前
, 30F
08/03 13:05, 30F
→
08/03 13:05,
5年前
, 31F
08/03 13:05, 31F
→
08/03 13:06,
5年前
, 32F
08/03 13:06, 32F
→
08/03 13:06,
5年前
, 33F
08/03 13:06, 33F
→
08/03 13:09,
5年前
, 34F
08/03 13:09, 34F
推
08/03 13:56,
5年前
, 35F
08/03 13:56, 35F
推
08/03 14:26,
5年前
, 36F
08/03 14:26, 36F
→
08/03 14:26,
5年前
, 37F
08/03 14:26, 37F
推
08/03 15:34,
5年前
, 38F
08/03 15:34, 38F
→
08/03 15:36,
5年前
, 39F
08/03 15:36, 39F
→
08/03 15:38,
5年前
, 40F
08/03 15:38, 40F
推
08/03 15:46,
5年前
, 41F
08/03 15:46, 41F
→
08/03 15:46,
5年前
, 42F
08/03 15:46, 42F
→
08/03 17:13,
5年前
, 43F
08/03 17:13, 43F
推
08/03 19:03,
5年前
, 44F
08/03 19:03, 44F
→
08/03 19:03,
5年前
, 45F
08/03 19:03, 45F
→
08/03 19:04,
5年前
, 46F
08/03 19:04, 46F
→
08/03 19:04,
5年前
, 47F
08/03 19:04, 47F
→
08/03 19:05,
5年前
, 48F
08/03 19:05, 48F
推
08/03 19:07,
5年前
, 49F
08/03 19:07, 49F
推
08/05 17:08,
5年前
, 50F
08/05 17:08, 50F
討論串 (同標題文章)