[情報] 月薪嬌妻最後兩集擴大15分鐘+星野源廣播翻譯

看板Japandrama作者 (關)時間7年前 (2016/11/22 04:31), 編輯推噓80(80023)
留言103則, 79人參與, 最新討論串1/1
是今天晚上星野源在自己的廣播節目裡提到的,逃げ恥最後兩集確定都會擴大15分鐘。 然後順便也把關於逃げ恥的話題也一起翻了一下...... *以下長文注意,有第6集雷 *我不是專業譯者,有不順的地方請見諒 *相關節目請自行搜尋關鍵字 *『』表示觀眾Mail 「」表示星野源的回應 --------------- 首先先從逃げ恥的話題開始,歡迎收聽星野源的All Night Nippon! 上週二播出的逃げ恥ep6裡我飾演的角色平匡,反應非常熱烈、來了很多mail,應該也 有還沒看的觀眾在所以不講詳細內容爆雷,總之第6話最後真的很衝擊、造成了轟動, 製作人員們也非常開心。在漫畫裡也是名シーン,我看原著漫畫時也叫出了聲音(笑) 「ひえぇー!!」好像叫出了人生中最高音一樣,當我翻開漫畫裡那一頁時「ひえぇ ー!!これは、、(高音)」。漫畫的那一幕在劇中也呈現了出來,也漂亮的造成轟動。 「永遠に着かなければいいのに」寫出那句台詞的野木さん真的非常厲害。雖然是喜劇 ,劇中的美栗對戀愛感情一直都是淡淡的、淡淡的感覺,然後在最後大爆發。這也是我 很喜歡的一集。 *『全國的處男聽眾們(チェリスナー),這個節目的星野源竟然親了新垣結衣!是時 候團結起來了!幹掉他(やっちまえ)!』 「不是啦,那個不是我啦。 搞清楚喔是平匡啦」 *『我正處於人生中最生氣的時候,竟然能跟在地球迷路的天使—新垣結衣、全人類的 星星—新垣結衣,一起在溫泉旅館吃早餐什麼的,不可原諒!!!我絕對不會原諒你的 !!』 「原來是這個啊。那個全部都是平匡啦,不是我啦XD 這點我要好好強調」 *『我也是26歲的處男,星野さん只是在工作對吧,這點我能理解喔。所以請你現在對 你手上這張紙親下去,並寄到我家吧。你問我用途?我只是想知道你們是用什麼樣的紙 質而已啦,真的啦,只是確認一下而已』 「(笑)各位真的沒問題嗎?那個真的不是我啦,真的啦」 --------------- 腳本的野木さん,聽說她也有在聽我的廣播節目,其實啊逃げ恥已經決定最後兩集通通 都15分鐘擴大,表示真的很有人氣呢,我想擴大15分鐘最累的應該就是寫腳本野木さん 了,15分鐘真的很辛苦啊! 難得有這機會,今天就來應募給腳本的野木亜紀子さん的應援mail跟love letter好了,請 大家寄過來吧! 我雖然跟她沒有見過很多次面,野木さん感覺很有男子氣概、像是運動員(スポーツマ ン)一樣,卻寫出很多很纖細的台詞呢。 --------------- 《給野木さん的mail》 *『真野恵里菜(飾演美栗親友)的接吻鏡頭可不可以交給我呢?就算設定是前太妹也 完全沒問題喔!』 「你給我重新活過五輩子再來吧!痛苦的活過五輩子後再給我過來!你才沒有這種資 格!混帳!(クッソが)」 *『野木さん妳每天都一個人在房間裡面對著筆電寫著腳本對吧?我一直都注視著這樣 的妳喔!沒錯!我就是你的守護靈,為了讓妳接下來也能好好寫逃げ恥的腳本,我也會 全心全意的守護你。如果你寂寞的時候請回頭看,雖然看不到形體,但我一直都在喔』 「好可怕、太可怕了吧Σ(゚Д゚)」 *『請讓我跟石田ゆり子(飾演百合ちゃん)結婚,契約結婚也行,我會每天好好打掃 房子的!』 「你還早個2億年!真的。くそだな!」 ---------------- 《以下星野源個人》 .レコード大賞受賞 YELLOW DANCER得到優秀專輯獎,我原本以為不會被選到,因為在去年年末發行的, 結果在今年度被入選很開心 .LIFE! 上週來賓是市川猿之助,在梅雨入り坊や的短劇裡登場,在談話單元裡我也被市川點名 希望能一起共演。正好手邊有帶新單曲就送給了他,還被市川反過來要求在上面簽名 .Best hit歌謡祭裏話 在大阪生放送,一早坐新幹線去大阪,排練一次,正式排練又一次,然後本番一次,當 天晚上再回來。我其實一直都在休息室裡,什麼事都沒有做,也沒跟其他人有什麼交 流,真的很寂寞啊(笑),PPAP的pico太郎有擦身而過打招呼,ゆず也有來打招乎, EXILE 家族的其中一團ジェネレーションズ主唱說他自己買票來聽我的演唱會。大概就 只有這樣。雖然是當天來回但還是很開心啊,結果什麼都沒有吃到啊(笑)(應該是指 沒吃到當地美食) ---------------- 如果有翻錯的話請各位不吝指教 然後帶著愉快的心情迎接今晚的第7集吧XDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.251.189.116 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1479760287.A.289.html

11/22 05:04, , 1F
謝謝分享翻譯!星野源親了結衣果然引發眾怒啊wwwww
11/22 05:04, 1F

11/22 05:10, , 2F
噢噢噢翻譯太感謝!(聽不到一半就睡死)
11/22 05:10, 2F

11/22 05:16, , 3F
要上演xx必須死嗎XD,gakki的水手服跟9年前只是成熟了點
11/22 05:16, 3F

11/22 06:10, , 4F
XDDD
11/22 06:10, 4F

11/22 06:23, , 5F
謝謝分享翻譯!
11/22 06:23, 5F

11/22 06:46, , 6F
大感謝!感覺他主持節目也十分有趣呢,謝謝原po。
11/22 06:46, 6F

11/22 06:47, , 7F
謝謝分享,真羨慕懂日文的人啊
11/22 06:47, 7F

11/22 06:48, , 8F
感謝翻譯
11/22 06:48, 8F

11/22 07:13, , 9F
謝謝翻譯,看了很開心呀!
11/22 07:13, 9F

11/22 07:48, , 10F
感謝翻譯
11/22 07:48, 10F

11/22 07:49, , 11F
該開始學日文了
11/22 07:49, 11F

11/22 07:51, , 12F
謝謝原po的精彩轉播!!!
11/22 07:51, 12F

11/22 07:54, , 13F
謝謝翻譯,好精彩啊
11/22 07:54, 13F

11/22 07:54, , 14F
昨天半夜不睡覺,下載日本電台app卻怎麼樣都找不到源桑的
11/22 07:54, 14F

11/22 07:54, , 15F
節目電台, 想問要怎麼樣能聽到他週一深夜的廣播? 不好意
11/22 07:54, 15F

11/22 07:55, , 16F
思!!
11/22 07:55, 16F

11/22 08:00, , 17F
星野源犯眾怒好好笑XDDD
11/22 08:00, 17F

11/22 08:00, , 18F
謝謝翻譯,看了很開心
11/22 08:00, 18F

11/22 08:05, , 19F
謝謝翻譯~星野源的回應都好有趣,一直撇清是怎樣啦www
11/22 08:05, 19F

11/22 08:07, , 20F
他的廣播超好笑,還有跟香蕉人一起搞黃!
11/22 08:07, 20F

11/22 08:12, , 21F
必須用Radiko搭配VPN聽噢,手機得找APK檔來裝
11/22 08:12, 21F

11/22 08:14, , 22F
感謝翻譯
11/22 08:14, 22F

11/22 08:16, , 23F
謝謝翻譯!昨天源ちゃん感覺超開心的一直笑趴好可愛XDDD
11/22 08:16, 23F

11/22 08:20, , 24F
哈哈哈哈哈謝謝翻譯~~XDDDDD
11/22 08:20, 24F

11/22 08:22, , 25F
不只末二集擴大15分,且11集確定。昨天L社官推發表的。
11/22 08:22, 25F

11/22 08:24, , 26F
幾集多長都不重要 重要是不要爛尾阿
11/22 08:24, 26F

11/22 08:35, , 27F
感謝翻譯,一早看到這篇心情真好
11/22 08:35, 27F

11/22 08:37, , 28F
謝謝翻譯!真的好想也懂日文...
11/22 08:37, 28F

11/22 08:50, , 29F
鼓勵樓上念書阿XD
11/22 08:50, 29F

11/22 08:57, , 30F
「擴大15分鐘 最累的應該就是寫腳本野木さん」
11/22 08:57, 30F

11/22 08:57, , 31F
謝謝翻譯~太可愛了~~
11/22 08:57, 31F

11/22 08:59, , 32F
聽眾的來信好好笑XD
11/22 08:59, 32F

11/22 09:00, , 33F
意思是 播出後高人氣 > 決定擴大 > 才寫(or改)腳本 ?
11/22 09:00, 33F

11/22 09:05, , 34F
觀眾來信和星野回應都很好笑wwww謝翻譯
11/22 09:05, 34F

11/22 09:09, , 35F
好棒的內容,感謝翻譯!
11/22 09:09, 35F

11/22 09:10, , 36F
謝謝翻譯^o^
11/22 09:10, 36F

11/22 09:22, , 37F
感謝翻譯www
11/22 09:22, 37F

11/22 09:22, , 38F
謝謝翻譯!
11/22 09:22, 38F

11/22 09:23, , 39F
謝謝翻譯,好有趣XD
11/22 09:23, 39F
還有 24 則推文
11/22 10:51, , 64F
呵呵呵 果然被圍剿了 XD
11/22 10:51, 64F

11/22 10:56, , 65F
感謝翻譯 哈哈哈太可愛了
11/22 10:56, 65F

11/22 11:11, , 66F
推唷
11/22 11:11, 66F

11/22 11:22, , 67F
太感謝翻譯了啊!!!!一直否認好可愛XD
11/22 11:22, 67F

11/22 11:30, , 68F
哈哈哈XDDD
11/22 11:30, 68F

11/22 11:30, , 69F
謝謝翻譯!!! 觀眾的信也很有趣
11/22 11:30, 69F

11/22 11:46, , 70F
看了這部之後掀起了想學日語的念頭…不知道對我這老頭來
11/22 11:46, 70F

11/22 11:47, , 71F
不來的及阿QQ
11/22 11:47, 71F

11/22 11:48, , 72F
聽眾說出我的心聲
11/22 11:48, 72F

11/22 12:16, , 73F
推翻譯
11/22 12:16, 73F

11/22 12:18, , 74F
想重拾日文的學習了......
11/22 12:18, 74F

11/22 12:33, , 75F
好好笑喔
11/22 12:33, 75F

11/22 12:34, , 76F
感謝翻譯~一直強調是平匡XDDDDD
11/22 12:34, 76F

11/22 12:45, , 77F
剛剛聽了一半,聽眾來信太糟糕念不下去好好笑XD
11/22 12:45, 77F

11/22 13:19, , 78F
啊太棒了吧
11/22 13:19, 78F

11/22 14:06, , 79F
推~ 廣播好像很歡樂 XD 給野木編募集應援信真溫暖~
11/22 14:06, 79F

11/22 14:14, , 80F
翻譯的人辛苦了謝謝
11/22 14:14, 80F

11/22 15:31, , 81F
我也有追廣播,謝謝翻譯!
11/22 15:31, 81F

11/22 15:31, , 82F
中間有一個給野木老師的也好好笑,「為了支持野木老師
11/22 15:31, 82F

11/22 15:31, , 83F
,我現在正全裸跳著戀舞(片尾舞),不會輸給氣溫的。
11/22 15:31, 83F

11/22 15:31, , 84F
」源さん「就是因為沒穿衣服才會覺得冷吧???野木桑
11/22 15:31, 84F

11/22 15:31, , 85F
可是很正常的穿著衣服喔???」
11/22 15:31, 85F

11/22 15:51, , 86F
推翻譯!大感謝!!
11/22 15:51, 86F

11/22 16:52, , 87F
好歡樂的聽眾來信XD
11/22 16:52, 87F

11/22 16:52, , 88F
本人真的好促咪啊http://i.imgur.com/3GRPOkN.jpg
11/22 16:52, 88F

11/22 17:47, , 89F
太好笑的廣播了!這時好希望自己會日文阿~
11/22 17:47, 89F

11/22 18:53, , 90F
那我也想寄護唇膏過去,請他拍下一場吻戲時能默默在
11/22 18:53, 90F

11/22 18:54, , 91F
心裡說連investment的份也一起加油~~~>////<
11/22 18:54, 91F

11/22 19:19, , 92F
是這個廣播嗎
11/22 19:19, 92F

11/22 19:28, , 93F
樓上沒錯,完整的在這邊 https://youtu.be/cl-BmXU4t9Y
11/22 19:28, 93F

11/22 19:36, , 94F
被水管鎖了QQ
11/22 19:36, 94F

11/22 19:51, , 95F
驚!sorry不知道他已經沒了
11/22 19:51, 95F

11/22 19:52, , 96F
哈哈沒關係 已經找到另外一個還沒被鎖的XD
11/22 19:52, 96F

11/22 20:01, , 97F
太好笑了!感謝翻譯!
11/22 20:01, 97F

11/22 21:48, , 98F
幹掉他!!!!
11/22 21:48, 98F

11/23 13:47, , 99F
謝謝翻譯大~~~
11/23 13:47, 99F

11/23 17:05, , 100F
大家都好入戲,笑死XD
11/23 17:05, 100F

11/23 18:31, , 101F
推翻譯 辛苦了!!! <3
11/23 18:31, 101F

11/24 11:54, , 102F
星野源入選本屆紅白確定!
11/24 11:54, 102F

11/26 02:25, , 103F
去年Fuji rock有看到星野源現場 超讚
11/26 02:25, 103F
文章代碼(AID): #1OCrcVA9 (Japandrama)