Re: [心得] 99.9~刑事専門弁護士~ EP2
※ 引述《vergilmir (.)》之銘言:
: 說真的劇中日本檢方的邏輯被演的很差
看出來了 這劇的檢方注定是小丑..
案件的邏輯跟標題的99.9完全沒有意義,就只是個擺設
這一集的案件依然是薄弱無比
深山的理念更是莫名其妙,你是律師不是警察檢察官要找真相
像這個案件本來朝霧會長為了名聲要壓下來完全支持正當防衛
那就是對被訴人最好的利益,結果變成殺人未遂..
然後那個監視器,你跟我講說會沒有警察去調附近的監視器看...?
只能講不用期待剩下的任何案件劇情了
我本來以為這是個檢方手上的證據足以99.9%定罪,不管是不是冤罪
但是各種證物足以定罪,而這個劇就是來推翻足以定罪不管到底是不是真的犯人
現在看來完全不是這樣,是在賣案件以外的各種東西
撇開這些,這劇的人物設定表現方式非常的棒,我非常喜歡
每一個主演角色都非常的棒,連佐田的太太也是非常可愛
而且這一集摸耳朵的只剩下一個定番的發光特效,可以接受
最大亮點就是明石的手機,彩乃的摔技,班目所長的計劃通
尤其是班目所長的計畫通跟本屌打這集的案件
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.185.84
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1461585335.A.04D.html
※ 編輯: vergilmir (111.243.185.84), 04/25/2016 19:56:05
推
04/25 20:04, , 1F
04/25 20:04, 1F
→
04/25 20:05, , 2F
04/25 20:05, 2F
→
04/25 20:05, , 3F
04/25 20:05, 3F
推
04/25 20:07, , 4F
04/25 20:07, 4F
→
04/25 20:07, , 5F
04/25 20:07, 5F
推
04/25 20:09, , 6F
04/25 20:09, 6F
→
04/25 20:09, , 7F
04/25 20:09, 7F
→
04/25 20:10, , 8F
04/25 20:10, 8F
推
04/25 20:10, , 9F
04/25 20:10, 9F
→
04/25 20:10, , 10F
04/25 20:10, 10F
推
04/25 20:12, , 11F
04/25 20:12, 11F
→
04/25 20:12, , 12F
04/25 20:12, 12F
→
04/25 20:13, , 13F
04/25 20:13, 13F
→
04/25 20:14, , 14F
04/25 20:14, 14F
→
04/25 20:14, , 15F
04/25 20:14, 15F
→
04/25 20:14, , 16F
04/25 20:14, 16F
推
04/25 20:18, , 17F
04/25 20:18, 17F
→
04/25 20:19, , 18F
04/25 20:19, 18F
→
04/25 20:20, , 19F
04/25 20:20, 19F
推
04/25 20:21, , 20F
04/25 20:21, 20F
→
04/25 20:21, , 21F
04/25 20:21, 21F
→
04/25 20:22, , 22F
04/25 20:22, 22F
→
04/25 20:22, , 23F
04/25 20:22, 23F
→
04/25 20:22, , 24F
04/25 20:22, 24F
→
04/25 20:22, , 25F
04/25 20:22, 25F
推
04/25 20:25, , 26F
04/25 20:25, 26F
推
04/25 20:25, , 27F
04/25 20:25, 27F
推
04/25 20:26, , 28F
04/25 20:26, 28F
→
04/25 20:26, , 29F
04/25 20:26, 29F
→
04/25 20:26, , 30F
04/25 20:26, 30F
→
04/25 20:26, , 31F
04/25 20:26, 31F
→
04/25 20:26, , 32F
04/25 20:26, 32F
→
04/25 20:27, , 33F
04/25 20:27, 33F
推
04/25 20:27, , 34F
04/25 20:27, 34F
→
04/25 20:29, , 35F
04/25 20:29, 35F
→
04/25 20:29, , 36F
04/25 20:29, 36F
→
04/25 20:29, , 37F
04/25 20:29, 37F
→
04/25 20:31, , 38F
04/25 20:31, 38F
推
04/25 20:44, , 39F
04/25 20:44, 39F
還有 49 則推文
還有 1 段內文
→
04/26 03:40, , 89F
04/26 03:40, 89F
→
04/26 03:44, , 90F
04/26 03:44, 90F
→
04/26 03:47, , 91F
04/26 03:47, 91F
→
04/26 03:49, , 92F
04/26 03:49, 92F
推
04/26 06:00, , 93F
04/26 06:00, 93F
→
04/26 06:01, , 94F
04/26 06:01, 94F
推
04/26 10:27, , 95F
04/26 10:27, 95F
推
04/26 11:36, , 96F
04/26 11:36, 96F
→
04/26 11:37, , 97F
04/26 11:37, 97F
→
04/26 11:37, , 98F
04/26 11:37, 98F
推
04/26 11:41, , 99F
04/26 11:41, 99F
推
04/26 13:51, , 100F
04/26 13:51, 100F
→
04/26 13:51, , 101F
04/26 13:51, 101F
→
04/26 13:51, , 102F
04/26 13:51, 102F
推
04/26 15:51, , 103F
04/26 15:51, 103F
→
04/26 16:11, , 104F
04/26 16:11, 104F
推
04/26 18:06, , 105F
04/26 18:06, 105F
→
04/26 18:09, , 106F
04/26 18:09, 106F
→
04/26 18:24, , 107F
04/26 18:24, 107F
→
04/26 18:25, , 108F
04/26 18:25, 108F
推
04/26 20:19, , 109F
04/26 20:19, 109F
→
04/26 20:19, , 110F
04/26 20:19, 110F
推
04/26 20:43, , 111F
04/26 20:43, 111F
推
04/26 20:55, , 112F
04/26 20:55, 112F
→
04/26 22:43, , 113F
04/26 22:43, 113F
→
04/26 23:52, , 114F
04/26 23:52, 114F
→
04/27 04:33, , 115F
04/27 04:33, 115F
推
04/27 08:04, , 116F
04/27 08:04, 116F
→
04/27 08:04, , 117F
04/27 08:04, 117F
推
04/27 09:03, , 118F
04/27 09:03, 118F
→
04/27 09:05, , 119F
04/27 09:05, 119F
→
04/27 09:06, , 120F
04/27 09:06, 120F
→
04/27 09:15, , 121F
04/27 09:15, 121F
→
04/27 09:15, , 122F
04/27 09:15, 122F
→
04/27 09:27, , 123F
04/27 09:27, 123F
推
04/27 11:52, , 124F
04/27 11:52, 124F
→
04/27 11:52, , 125F
04/27 11:52, 125F
推
04/27 12:03, , 126F
04/27 12:03, 126F
→
04/27 12:03, , 127F
04/27 12:03, 127F
→
04/27 12:04, , 128F
04/27 12:04, 128F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):