[新聞] 毒舌評論家麻生千晶評論「平清盛」
看板Japandrama作者shindohikaru (永無止境的孤獨)時間12年前 (2012/05/30 11:40)推噓43(43推 0噓 83→)留言126則, 30人參與討論串1/2 (看更多)
可能對沒追NHK進度的板友有雷,慎入。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20120529-00000008-ykf-ent
27日放送の第21話で平均視聴率が10・2%(ビデオリサーチ調べ、関東地区)と
最低記録を更新し、NHK大河ドラマ史上初の1ケタ陥落が目前となった「平清盛」。
史実を地でいくかのような衰亡ぶりを早くから“予言”していた作家の麻生千晶氏が「
理由は大きくは4つ」と鋭く分析する。
まず「『平清盛』という題材選びが間違い。日本人にとって平氏は逆賊、“悪い方の
人々”と教科書教育上の織り込みがあり、特に大河視聴者の高齢層にその傾向が強いと
思われる」とピシャリ。だから「主人公に共感が持てない。共感を得られてこそ視聴者
に支持される」と大衆向けドラマ制作の基本を踏まえていなかったことを指摘する。
映画やドラマで“演技派”の呼び声が高い松山ケンイチ(27)の主演についても、
「間違いなくミスキャスト」とバッサリ。「演技がワンパターンでまったくダメ。目を
ギョロギョロさせて睨み、大きな声を出すだけ。声がよく通るとは思うが、顔の筋肉を
動かして内心の揺れを見せるような演技ができない」と手厳しい。
「(父・忠盛役の)中井貴一さんがお上手過ぎて、『あの父がどうしてこの清盛を棟
梁に選んだの?』と思わせる」
番組のスタート当初、井戸敏三・兵庫県知事が「画面が汚い」と注文を付けて波紋を
呼んだ。
「やはり画面が暗過ぎる。大河ドラマは明るいお茶の間で、高齢者の方までが見るも
の。リアリズムや映画的作りを意識したかもしれないが、俯瞰(ふかん)図で逆光のシ
ーンなどでは近景の人がまったく見えない。光を絞り過ぎ、凝り過ぎ」と視聴者の思い
を代弁。
4つめは「話の分かりづらさ」にダメ出しする。
「この時代は非常に複雑で、作家的視点では朝廷、公家、武士の人間模様、身分が違
ってもできちゃう男女関係などが題材として面白いが、一般の方はこんな群像劇を見せ
られ、『え?この人はどちらの方?』の連続。ドラマについていく意欲が消える。大河
には向かない」
さらに諫言は続く。
「NHKの制作者に本当の時代劇を分かっていて、こういう日本人がいたんだと見せ
てやる、という作り手がいない。全員サラリーマンで視聴率という数字ばかり気にして
、本来取り組むべき人間を描こうとしていない。だから民放で(ドラマが)当たった人
をキャスティングしたり、潤沢にある制作費をキャストのギャラにばかり使い、時代劇
に肝要なオープンセットにお金をかけない。それで(ドラマが)当たるワケがない。逆
にバチがあたる」
ただし、ここまで来たら後へは引けない。
「今の清盛はプロ野球で言えば、横浜DeNA。10対0の試合なんて見たくない。
ただ、群像劇をと始めたのだから、これで作りを変えたらもっと酷くなる。視聴率3%
になっても、石にかじりついてお作りになったら?」
この辛口評をバネに、ぜひリベンジしてもらいたいものだ。
麻生千晶提出四點評論平清盛收視的低下原因。
1、平清盛在日本人心中是大魔頭,大河固定收視群難以對魔頭主角產生同理心。
沒有認同感和同理心,就沒有收視率
2、松山研一演技只有一種形式。沒辦法靠聲音傳達出想法、也沒辦法靠臉部肌肉
細微動作傳達內心的動搖。所以當演技超棒的中井貴一選他當棟樑時,觀眾會
有「為什麼那個老爸要選清盛當棟樑」的感覺
3、畫面太暗外,對光線的運用也不佳。俯視鏡頭又逆光,會讓人完全看不到附近
的人和景。
4、關係太過複雜。對麻生千晶這種作家來說,平安時代皇家、公家和武家的群像劇
對她們來說很有趣,但是一般觀眾看這段會一直有「這角色是哪一方?」的疑問
久了就懶得看下去了
另外,之前三月的一個對平清盛收視的評論我覺得也蠻不錯的~
http://www5.nikkansports.com/entertainment/column/umeda/archives/26346.html
他列舉了七條
1.畫面太模糊
2.主角戲份少
3.主角像路人
4.平安時代大家都不熟
5.意味不明的草書式和歌
6.主角還沒到壇浦之戰就先死了
7.裏番組過於強大
--
NHK控的棲息地
http://www.plurk.com/shindohikaru
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.78.216
推
05/30 11:42, , 1F
05/30 11:42, 1F
推
05/30 11:42, , 2F
05/30 11:42, 2F
→
05/30 11:43, , 3F
05/30 11:43, 3F
→
05/30 11:43, , 4F
05/30 11:43, 4F
→
05/30 11:45, , 5F
05/30 11:45, 5F
→
05/30 11:45, , 6F
05/30 11:45, 6F
→
05/30 11:45, , 7F
05/30 11:45, 7F
→
05/30 11:46, , 8F
05/30 11:46, 8F
→
05/30 11:46, , 9F
05/30 11:46, 9F
→
05/30 11:47, , 10F
05/30 11:47, 10F
→
05/30 11:47, , 11F
05/30 11:47, 11F
推
05/30 11:47, , 12F
05/30 11:47, 12F
→
05/30 11:48, , 13F
05/30 11:48, 13F
推
05/30 11:50, , 14F
05/30 11:50, 14F
→
05/30 11:50, , 15F
05/30 11:50, 15F
→
05/30 12:00, , 16F
05/30 12:00, 16F
推
05/30 12:32, , 17F
05/30 12:32, 17F
→
05/30 12:35, , 18F
05/30 12:35, 18F
推
05/30 13:05, , 19F
05/30 13:05, 19F
推
05/30 13:06, , 20F
05/30 13:06, 20F
→
05/30 13:06, , 21F
05/30 13:06, 21F
→
05/30 13:15, , 22F
05/30 13:15, 22F
→
05/30 13:15, , 23F
05/30 13:15, 23F
→
05/30 13:16, , 24F
05/30 13:16, 24F
推
05/30 14:26, , 25F
05/30 14:26, 25F
→
05/30 14:27, , 26F
05/30 14:27, 26F
→
05/30 14:27, , 27F
05/30 14:27, 27F
→
05/30 14:27, , 28F
05/30 14:27, 28F
→
05/30 14:27, , 29F
05/30 14:27, 29F
→
05/30 14:28, , 30F
05/30 14:28, 30F
→
05/30 14:29, , 31F
05/30 14:29, 31F
推
05/30 15:18, , 32F
05/30 15:18, 32F
→
05/30 15:19, , 33F
05/30 15:19, 33F
推
05/30 15:38, , 34F
05/30 15:38, 34F
→
05/30 15:38, , 35F
05/30 15:38, 35F
→
05/30 15:39, , 36F
05/30 15:39, 36F
→
05/30 15:41, , 37F
05/30 15:41, 37F
→
05/30 15:42, , 38F
05/30 15:42, 38F
→
05/30 15:43, , 39F
05/30 15:43, 39F
還有 47 則推文
推
05/30 23:01, , 87F
05/30 23:01, 87F
→
05/30 23:04, , 88F
05/30 23:04, 88F
→
05/30 23:11, , 89F
05/30 23:11, 89F
→
05/30 23:11, , 90F
05/30 23:11, 90F
→
05/30 23:12, , 91F
05/30 23:12, 91F
→
05/30 23:13, , 92F
05/30 23:13, 92F
→
05/30 23:14, , 93F
05/30 23:14, 93F
→
05/30 23:15, , 94F
05/30 23:15, 94F
推
05/31 00:23, , 95F
05/31 00:23, 95F
→
05/31 00:24, , 96F
05/31 00:24, 96F
推
05/31 01:13, , 97F
05/31 01:13, 97F
推
05/31 18:48, , 98F
05/31 18:48, 98F
推
05/31 18:51, , 99F
05/31 18:51, 99F
推
05/31 18:57, , 100F
05/31 18:57, 100F
推
05/31 19:02, , 101F
05/31 19:02, 101F
推
05/31 19:05, , 102F
05/31 19:05, 102F
推
05/31 19:09, , 103F
05/31 19:09, 103F
推
05/31 19:11, , 104F
05/31 19:11, 104F
→
05/31 22:28, , 105F
05/31 22:28, 105F
→
05/31 22:29, , 106F
05/31 22:29, 106F
→
05/31 22:29, , 107F
05/31 22:29, 107F
推
05/31 22:36, , 108F
05/31 22:36, 108F
→
06/01 00:31, , 109F
06/01 00:31, 109F
推
06/01 07:42, , 110F
06/01 07:42, 110F
推
06/01 07:43, , 111F
06/01 07:43, 111F
→
06/01 07:44, , 112F
06/01 07:44, 112F
推
06/01 12:54, , 113F
06/01 12:54, 113F
推
06/01 20:12, , 114F
06/01 20:12, 114F
→
06/01 20:12, , 115F
06/01 20:12, 115F
→
06/01 20:13, , 116F
06/01 20:13, 116F
→
06/01 20:14, , 117F
06/01 20:14, 117F
→
06/01 20:14, , 118F
06/01 20:14, 118F
推
06/02 01:28, , 119F
06/02 01:28, 119F
推
06/02 18:10, , 120F
06/02 18:10, 120F
→
06/02 18:11, , 121F
06/02 18:11, 121F
→
06/02 18:12, , 122F
06/02 18:12, 122F
→
06/02 18:12, , 123F
06/02 18:12, 123F
推
06/09 01:33, , 124F
06/09 01:33, 124F
→
06/09 01:33, , 125F
06/09 01:33, 125F
→
08/16 00:29, , 126F
08/16 00:29, 126F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
新聞
43
126