Re: [心得] strawberry night~

看板Japandrama作者 (芥川 龍之介)時間12年前 (2012/03/31 22:00), 編輯推噓11(11021)
留言32則, 8人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
: 我覺得倒是還好 也許是各地方特質的問題 : 台灣片名本來就比較突顯(但很多人覺得過頭) : 不管日片 洋片 有些 片名實在是簡單的可以 光看片名實在不知道演甚麼 : 如果大家 只看到 草莓之夜 你會想到這是什麼劇?? : 我大概會想到 愛情喜劇吧(結子我愛你) 加個殺人兩字只是讓人感覺很搞笑吧 草莓之夜雖像愛情片名 但對照其內容才能讓人感覺到反差吧 這樣亂改反而有點弄巧成拙 不過比起 詐欺花美男 和天才駭客F 不良學園這些片名 我覺得這算好的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.46.19.96

03/31 22:12, , 1F
我覺得還好,跟我男友說草莓之夜還要解釋來由好累,加了
03/31 22:12, 1F

03/31 22:14, , 2F
殺人他才懂(他看歐美電影,幾乎沒看過日劇)如果要吸引
03/31 22:14, 2F

03/31 22:15, , 3F
非固定日劇觀眾,不可諱言這樣的片名比較吸引人。
03/31 22:15, 3F

03/31 22:20, , 4F
樓上有讓他看SP嗎?看了就不用解釋累死了。
03/31 22:20, 4F

04/01 00:06, , 5F
不看sp也不會看不懂本篇+1. 朋友們都不知道有sp也看得很開心
04/01 00:06, 5F

04/01 00:08, , 6F
不是每個人都有時間要看過什麼才看什麼..看電視不就娛樂嗎?片
04/01 00:08, 6F

04/01 00:09, , 7F
不看SP大致猜的出來...
04/01 00:09, 7F

04/01 00:09, , 8F
大致知道姬川是怎樣,情緒方面我是沒差,不太愛推理劇
04/01 00:09, 8F

04/01 00:10, , 9F
名取不好就不好啊,不需要這麼生氣啦~
04/01 00:10, 9F

04/01 00:14, , 10F
可是這就是部刑事推理劇啊!
04/01 00:14, 10F

04/01 00:16, , 11F
劇情上面會有很大的落差,建議t大、C大補完!
04/01 00:16, 11F

04/01 00:17, , 12F
不太愛那為什麼要看呢?
04/01 00:17, 12F

04/01 00:21, , 13F
劇名一直是還好的一個問題,重點是緯來不播SP又亂掰文
04/01 00:21, 13F

04/01 00:21, , 14F
案。
04/01 00:21, 14F

04/01 01:51, , 15F
看主角呀XDD
04/01 01:51, 15F

04/01 01:54, , 16F
既然愛主角,那就應該更發揮一些愛心,把SP補完。XD
04/01 01:54, 16F

04/01 02:01, , 17F
但看了第一集覺得有點怕…不太敢看了
04/01 02:01, 17F

04/01 02:02, , 18F
而且我覺得根本沒那麼嚴重,有人看日劇是娛樂
04/01 02:02, 18F

04/01 02:03, , 19F
有人看主角、有人看劇情,而且很愛該劇
04/01 02:03, 19F

04/01 02:04, , 20F
這都是個人喜好,沒有什麼看哪劇一定要
04/01 02:04, 20F

04/01 02:04, , 21F
怎樣的吧…看過的人,就盡量達到告知
04/01 02:04, 21F

04/01 02:05, , 22F
義務,除此之外,看不看,或是說能不能看
04/01 02:05, 22F

04/01 02:05, , 23F
想不想看,都自己決定呀…
04/01 02:05, 23F

04/01 19:25, , 24F
對譯名已經有點無感了...... 我個人是有得看就好了
04/01 19:25, 24F

04/02 02:14, , 25F
我是看了版上討論才知道有sp的,其實沒看sp不至於看不懂
04/02 02:14, 25F

04/02 02:16, , 26F
,但先看了sp,對整部劇的感受會更深刻,因為緯來這樣買
04/02 02:16, 26F

04/02 02:18, , 27F
對不知情錯過的觀眾滿不公平的
04/02 02:18, 27F

04/02 09:26, , 28F
我看過SP了,雖然明白有版眾對譯名的不滿之處,因為我看完後
04/02 09:26, 28F

04/02 09:27, , 29F
也覺得緯來的廣告是硬牽扯片名的,但是說句真的,我覺得沒差
04/02 09:27, 29F

04/02 09:28, , 30F
這個譯名並不妨礙我看這部日劇(日劇是跟著緯來,還沒看過)
04/02 09:28, 30F

04/02 09:29, , 31F
反倒是沒播SP的情況下,照著原名翻草莓之夜,比較容易搞不懂
04/02 09:29, 31F

08/16 00:15, , 32F
不太愛那為什麼要看呢? https://muxiv.com
08/16 00:15, 32F
文章代碼(AID): #1FTmtzDV (Japandrama)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1FTmtzDV (Japandrama)