Re: [地雷] 勇者ヨシヒコと魔王の城 02
第二集依然沒讓人失望,梗、吐槽、惡搞滿載!
繼續發文推薦這部是一定要的。
老少咸宜、闔家歡樂,不看不可的絕世奇作=w=
小的我自從看了這部以後,看其它的日劇都覺食之無味、看不下去了XDD
我是不是中毒太深?wwwwwwwwww
CAST:
勇者ヨシヒコ:山田孝之
戰士ダンジョー:宅麻伸
盜賊ムラサキ:木南晴夏
法師メレブ:ムロツヨシ
佛祖:佐藤二朗
勇者的妹妹ヒサ:岡本あずさ
以下有雷
勇者一行人持續地進行冒險的旅途,突然遇上了來意不善的一群忍者,
那群人的頭子(池田成志飾)帶了四個手下找勇者一行人麻煩並阻撓了去路。
戰士大哥一人上前迎戰對方的四個手下...
結果,對方四個手下實在太強了,戰士大哥一下就被打敗了!
在這種絕境下,勇者決定上前持續抵抗,就在對方四個手下即將攻擊勇者的時候...
出現烏鴉的叫聲...啊...啊~...
四個手下突然收手了,原來是下午五點的下班時間到了XD。
這群手下都是朝九晚五的打工仔,下班時間一到就通通散去。
只留下了頭頭一人在那邊,而頭頭的戰力很弱XD。
接著勇者就把對方的頭頭給KO了,只聽到一陣慘叫聲.....
OP畫面過後,勇者一行人持續旅途中,發了幾陣牢騷後找到一個村子-マーニャ村。
進村發現村內一片死寂,正在詢問有沒有人的時候,跑了一個人出來打暗號,
但勇者一行人完全看不懂對方的意思XD。
之後才得知村中的老巫女(白石奈緒美飾)正在進行一個儀式,
這是個每年一度的儀式,要送一個村中的女性給山神作活祭品。
這時勇者那莫名其妙的正義感又發作了,於是插手了這個事件。
巫女告訴勇者一行人說,只有親自前去與山神交涉這個辦法,
而且因為路上有山賊的關係,村裡很多人都拒絕把活祭品給帶上山,
勇者主動提出協助解決這些問題,同時也向老太婆提出終止儀式的條件,
老太婆倒是很爽快地答應了XD。
翌日,勇者一行人啟程前往山神的所在地,並且由勇者和法師二人負責抬(活祭品)轎,
老太婆還語重心長的說:
「在到達山神的祠堂前,切記不能從轎子裡出來」
出發之後,走到半路上發現了三隻看起來絕非善類的強怪。
勇者與戰士決定要前去戰鬥時卻被法師阻止,法師開始說起關於這些怪的傳聞...
「那些是需要提升很多等級才能挑戰的怪」
「如果行進的路線有誤的話,才會碰到這樣的問題」
「我們會被全滅的,到時睜開眼睛就發現回到教堂了,那樣要花很多錢的」
眾人還在討論時,被那三隻怪發現了,大夥只好倉皇逃命.....XD
接下來,又在路上碰到一個名為サウダ(中村倫也飾)的年輕山賊。
他當然是要來搶走活祭品的,與勇者一行人隨即開打,
這位山賊正要衝上前時,他的老媽(池谷のぶえ飾)突然出現
並叫住了他XDD。
「サウダちゃん~~~~~」
接下來就是上演離不開孩子的老媽與母控兒子的家庭芭樂劇:P。
山賊的媽媽還拿出了白米賄賂勇者一行人,為了讓兒子的初戰能獲得勝利,
勇者與山賊終於開始PK,可是因為老媽的干擾導致這架打不下去,
山賊兒子受不了老媽了,吵到後來把老媽的八卦都爆了出來XD。
似乎他的老媽與一個送蘑菇的大叔正在交往中,兒子很不爽,
兩人當著勇者一行人的面大吵了起來。勇者一行人就此離去。
入夜,勇者一行人在一間破廟休息......
眾人抱怨路上的山賊眾多戰鬥不斷,盜賊又開始吐起法師的槽,
法師則表示他學會了新的咒語!
新的魔法其效果是會使中招的人突然想吃甜食。
只不過盜賊依然覺得這法術也很沒用,倒是勇者又很感到驚嘆XD
勇者:「太厲害了!メレブさん」
戰士:「你什麼事情都能感嘆啊」
頓時,又有山賊出現想對活祭品下手!
法師施展出新魔法,使山賊突然想吃甜食而出現了空隙,
勇者這時補上一劍成功撂倒山賊,法師的戰術獲得了驗證!
可是我們的勇者大人又想要求法師把法師施加在自己身上XD。
法師也如了勇者的願,看來一天一次的限制獲得克服了呢~
隔日白天,一行人持續前進,又停了下來休息......
一行人再度發起了牢騷......
活祭品忍受不了勇者一行人對她的付出,感到良心過意不去,
於是這位名叫オシナ(渡辺直美飾)的少女(?)決定從轎子走出來......
活祭品從轎子裡走出那一刻,大家都嚇傻了wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
頓時,大夥兒都說不出話來......
而勇者莫名其妙的認真病又再度發作:
「大家是怎麼了?剛才不是還說會拼上性命保護她的嗎!」
「確實,オシナ是醜女,還是不折不扣的醜女!」
「但是這跟醜女沒有關係,醜女也是人啊!」
法師對勇者的暴言忍不下去了(雖然超中肯XD)試圖阻止,但勇者還是繼續說下去:
「是不是因為オシナ是醜女而認為為她拼命是件蠢事?」
「オシナ是醜女,可是,也有長得醜的活祭品啊!」
「活祭品一定是美女這只是我們的主觀想法
醜女也是人,醜女也要保護,這才是勇者!
覺得オシナ是醜女就...」
盜賊:「你到底要講多少次醜女啊!」
盜賊走上前去試圖安慰活祭品...
「オシナさん...妳...很漂亮」
オシナ:「為什麼妳笑了?」
又繼續向前走,旅途似乎輕鬆了,因為山賊再也沒出現的樣子。
勇者:
「請收回你那種覺得因為オシナ是醜女,山賊才不會出現的話」
「オシナさん,請不要在意妳是醜女這件事」
法師:「他不知道自己的說法才是最傷人的吧」
一如既往地激歡樂的吐槽~XD
山神祠堂的所在地似乎快到了,但是在祠堂的入口處有很可怕的怪物看守著。
勇者:「怪物...就是オシナ吧?」
怪物當然不是活祭品啦XD,而是在前方正抱著樹幹的一隻無尾熊。
這無尾熊可強的咧=w=,四人可是經過一番苦戰才將其KO XD。
終於!終於到了山神祠堂的所在地啦~
勇者一行人呼叫著山神,不過山神似乎很不願意回應的樣子。
看來這個活祭品山神似乎恨不想要,急著要打發勇者一行人回去XD,
而且山神也很乾脆地答應了勇者的要求,不再收活祭品了,可喜可賀、可喜可賀。
把這次事件擺平了的一行人又持續踏上尋找魔王的旅程。
佛祖又再度顯靈,勇者還是看不到,紅藍3D眼鏡又派上用場。
佛祖似乎非常的不滿意啊,這個超級情緒化的佛祖,然而佛祖似乎太喜感了,
搞得眾人都笑了出來XD。
總而言之,接下來勇者一行人必須往東走。
勇者的妹妹其實一直在後方暗自跟蹤著勇者的冒險...她的髮色好像怪怪的?
本集完,請期待下一集。
第二集果然還是讓我一整個笑到不行~wwwwwwwwww
希望未來的集數能夠再創惡搞的高峰。
大家一起來推廣這部神作吧~~ <(_ _)>
--
Q:請問宮本先生,您對於瑪利歐能發展至如此龐大的看法?
宮本茂:「我覺得是因為瑪利歐沒被一些有的沒的設定給限制的緣故,這是件好事。
設計虛構角色時是可以做些細部設定,以藉此增進大家對其的認識,
舉凡「喜歡的顏色」啦、還是「喜歡吃的東西」...等之類的,
不過瑪利歐除了年齡大約是24~25歲以外,其它細節並沒有強加設定。」
http://ppt.cc/Fkzo
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.185.47
推
07/18 15:26, , 1F
07/18 15:26, 1F
→
07/18 15:27, , 2F
07/18 15:27, 2F
推
07/18 15:38, , 3F
07/18 15:38, 3F
推
07/18 15:51, , 4F
07/18 15:51, 4F
推
07/18 16:10, , 5F
07/18 16:10, 5F
推
07/18 17:17, , 6F
07/18 17:17, 6F
推
07/18 17:23, , 7F
07/18 17:23, 7F
推
07/18 17:42, , 8F
07/18 17:42, 8F
推
07/18 18:02, , 9F
07/18 18:02, 9F
推
07/18 18:07, , 10F
07/18 18:07, 10F
推
07/18 18:24, , 11F
07/18 18:24, 11F
推
07/18 18:25, , 12F
07/18 18:25, 12F
推
07/18 19:02, , 13F
07/18 19:02, 13F
→
07/18 19:05, , 14F
07/18 19:05, 14F
推
07/18 19:58, , 15F
07/18 19:58, 15F
可是這樣搞就沒梗了XDD
推
07/18 20:29, , 16F
07/18 20:29, 16F
※ 編輯: Luigi00001 來自: 114.36.185.47 (07/18 20:42)
→
07/18 20:51, , 17F
07/18 20:51, 17F
推
07/18 21:00, , 18F
07/18 21:00, 18F
→
07/18 21:01, , 19F
07/18 21:01, 19F
→
07/18 21:01, , 20F
07/18 21:01, 20F
推
07/18 22:23, , 21F
07/18 22:23, 21F
→
07/18 22:52, , 22F
07/18 22:52, 22F
推
07/18 23:02, , 23F
07/18 23:02, 23F
推
07/18 23:09, , 24F
07/18 23:09, 24F
推
07/18 23:13, , 25F
07/18 23:13, 25F
推
07/18 23:17, , 26F
07/18 23:17, 26F
→
07/18 23:22, , 27F
07/18 23:22, 27F
→
07/18 23:23, , 28F
07/18 23:23, 28F
推
07/18 23:30, , 29F
07/18 23:30, 29F
推
07/18 23:44, , 30F
07/18 23:44, 30F
→
07/18 23:45, , 31F
07/18 23:45, 31F
推
07/18 23:59, , 32F
07/18 23:59, 32F
→
07/19 00:00, , 33F
07/19 00:00, 33F
→
07/19 00:01, , 34F
07/19 00:01, 34F
→
07/19 00:03, , 35F
07/19 00:03, 35F
推
07/19 00:13, , 36F
07/19 00:13, 36F
推
07/19 00:30, , 37F
07/19 00:30, 37F
推
07/19 01:04, , 38F
07/19 01:04, 38F
→
07/19 01:05, , 39F
07/19 01:05, 39F
推
07/19 01:16, , 40F
07/19 01:16, 40F
推
07/19 01:18, , 41F
07/19 01:18, 41F
推
07/19 04:12, , 42F
07/19 04:12, 42F
推
07/19 08:32, , 43F
07/19 08:32, 43F
推
07/19 08:40, , 44F
07/19 08:40, 44F
推
07/19 08:45, , 45F
07/19 08:45, 45F
→
07/19 08:47, , 46F
07/19 08:47, 46F
推
07/19 08:55, , 47F
07/19 08:55, 47F
推
07/19 09:46, , 48F
07/19 09:46, 48F
推
07/19 10:27, , 49F
07/19 10:27, 49F
→
07/19 10:28, , 50F
07/19 10:28, 50F
→
07/19 10:28, , 51F
07/19 10:28, 51F
推
07/19 10:34, , 52F
07/19 10:34, 52F
推
07/19 10:53, , 53F
07/19 10:53, 53F
推
07/19 12:42, , 54F
07/19 12:42, 54F
→
07/19 16:15, , 55F
07/19 16:15, 55F
推
07/19 20:27, , 56F
07/19 20:27, 56F
推
07/19 20:39, , 57F
07/19 20:39, 57F
推
07/19 20:55, , 58F
07/19 20:55, 58F
→
07/19 20:56, , 59F
07/19 20:56, 59F
是指活祭品?
「生贄(いけにえ)」
推
07/19 21:07, , 60F
07/19 21:07, 60F
→
07/19 21:08, , 61F
07/19 21:08, 61F
※ 編輯: Luigi00001 來自: 114.24.96.27 (07/19 21:52)
推
07/19 23:47, , 62F
07/19 23:47, 62F
→
07/19 23:49, , 63F
07/19 23:49, 63F
推
07/20 01:36, , 64F
07/20 01:36, 64F
推
07/20 10:33, , 65F
07/20 10:33, 65F
推
07/20 23:26, , 66F
07/20 23:26, 66F
→
07/20 23:26, , 67F
07/20 23:26, 67F
推
07/21 15:57, , 68F
07/21 15:57, 68F
推
07/22 15:43, , 69F
07/22 15:43, 69F
→
07/22 15:44, , 70F
07/22 15:44, 70F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
地雷
21
32