Re: [徵人] 更新 明早東大銀杏 臨時被版友放鴿子已刪文
※ 引述《Lucienne1001 (bubble)》之銘言:
: 手機排版請見諒
: 標題說明:
: 明天早上想去東京大學看銀杏拍拍照
明天早上的行程我並沒有參與。
從頭到尾我根本沒說我要跟你去東大。
你並不是配合我為了我來日本,
我何德何能?
你告訴我的是你12/6-12/8剛好有小空檔,所以可以來日本玩。
: 內容說明:
: 原本在這個版已經徵到一位a開頭的女版友
: 說好今天晚上一起去預約制的咖啡廳
你只貼部落格說你想去
是我說需要預約,我寫信、我訂位。
見了面之後
出一張嘴
路不查
店不看
一直問我怎麼走
把我當你的追求者嗎
問我路怎麼走,車怎麼搭
然後自己一直滑instagram
不是我去求你去,是我們都想去這個地方的不是嗎,我們是旅伴
不是公主與女僕
女僕或導遊至少都還有小費吧
我是為了什麼?討你歡心嗎?
一直讓人覺得很不被尊重
: 以及明早去東大,中午吃一家也要預約的火鍋店
: 結果今天先約在銀座吃晚餐的時候
你只貼了火鍋店照片from instagram
是我跟你說今天晚上已經約不到火鍋店了
所以你說你想中午吃
但是請問,你知道店在哪裡嗎
你知道東大跟火鍋店的距離嗎
還是又是抬頭問我「你會走?」
一開始你說想吃豬排店
只貼instagram 照片說想吃
我用你貼的店名去查
去找訂位,最後發現訂位都滿了所以我們放棄。
其實這些事情對我而言真的沒什麼
但是我希望對方不是當作理所當然
一句謝謝
我就滿足了
可惜事與願違
: 發生一件相當離奇的事,這輩子第一次遇到
: 一起吃完晚餐準備離開前我去了一趟廁所
: 結果我一出來發現她就這樣不見了
: (我的包包跟東西都還在,她的都帶走了)
不好意思我年薪夠養活自己,雖然比不上你的中國人男友。
對目前失業者的財產不會出手。
你自己說你自己現在沒工作,請容我失禮說你是失業者。
: 傳訊息打電話都是不讀不回,今天也沒有上來
: 因為她說她是在東京工作,
: 所以她可以幫忙預約咖啡廳及火鍋店,
知道我是幫忙
不是義務
懂禮貌就該說謝謝
: 導致我後面也無法去那家咖啡廳了...
不會啊我走之前有跟你說你仍然可以自己去
我只打電話跟店取消我自己的一個人
還是你沒有免費導遊跟翻譯沒辦法自己去
我跟你說完我沒辦法跟你去咖啡廳之後我就封鎖了
誰知道你要上來發文
: 明後天的空位這麼晚了要約也約不到QQ
不會啊
網路都還可以用就可以約餐廳
還是你從來都不會自己預約
一直交給身邊的人?
不會日文不是理由,可以調中文或英文
: 我完全不知道自己做錯了什麼事就這樣被放鴿子
: 證件跟錢都還安好沒有不見
: (信用卡應該不太可能會被偷拍吧...)
想太多,如果擔心歡迎報案,我坦蕩蕩。
: 所以想順便提醒大家還是要注意一下徵人...
: 徵人類別: 旅伴
: 原po性別: 女
: 徵 求: 只徵女生
: 內 容: 一起拍拍照之後有事先離開也沒關係
: 備 註: 請不要放我鴿子QQ 無法二次傷害
我今天遲到
一開始就是我不對
有跟對方道歉,但是見面之後對方就要求要去買衣服(我一開始就說過我不想參與逛街行
程)
之後買完東西,說覺得肚子餓了想吃晚餐
但是距離我們預約好的咖啡廳只剩下一個多小時
所以我提議去咖啡廳附近吃晚餐(目黑)
但是對方表示他非常餓
現在非吃不可,之後回頭問我「你有沒有找餐廳」
餓的人不是我,我也真的沒有先查好餐廳
我錯在我遲到
但是我不明白為什麼肚子餓的人不找餐廳
之後我還是找了,我有先問拉麵可不可以
她說ok
於是我們過去吃麵
1.我有在我們吃完麵之後,你上廁所前告訴你我今天不會跟你去咖啡廳了,但是你仍然可
以去,我只取消我自己的。
2.抱歉我沒有直接跟你說我其實很不舒服:
說好不逛街,但是仍然要我跟你去買衣服。
我明白你肚子餓,但是因為妳肚子餓堅持你現在就要吃,導致18:30我們開始吃飯的話,
很有可能我們19:30預約好的咖啡廳會遲到。
如果你真的這麼餓,你為什麼不先吃一點東西呢?
肚子餓的是你,為什麼查店找店的責任是我?
一直強調你男朋友是中國人的25歲小開、自己是華航的高卡時常出國旅行、覺得出差的人
可悲
、說我背的longchamp很窮酸、或是說在公司上班的我就是打工。
問我工作內容還有問我薪水,這些事情其實都讓人非常不舒服。
抱歉沒有明說,覺得會有不愉快而且沒意義。
3.你說想等你上廁所完再討論,你還想去咖啡廳
但是我在你上廁所的時候就離開了,之後離開也封鎖你了,因為我覺得真的沒什麼好說了
。
4.放心我沒碰你東西,我在你進廁所就離開了,如果你擔心可以報案。
5.我不太明白,上來說我人間蒸發是什麼意思...你就算上來發文,我也不會再當導遊兼
翻譯了。
6.我的確說好去咖啡廳但是沒有去,是因為見面之後覺得真的不太合拍,覺得硬是去自己
不會開心,但是我並沒有限制你不能去。
7.PTT站內信威脅我回應,否則要報警,並提及中國人男友要來找我算賬,
請問一下到底跟男友有什麼關係
...?
說男友要從中國過來處理我?我不是香港人啊?
你沒有義務在言語上尊重我,我也沒義務去陪你遊東京。
不用不合你意就說妳男友要來日本找我,
這裡是日本不是中國。
8.不會再回應,祝你旅途愉快,早日回歸祖國。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.219.178.78 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1575657257.A.8A8.html
推
12/07 02:37,
4年前
, 1F
12/07 02:37, 1F
推
12/07 02:38,
4年前
, 2F
12/07 02:38, 2F
推
12/07 02:38,
4年前
, 3F
12/07 02:38, 3F
推
12/07 02:40,
4年前
, 4F
12/07 02:40, 4F
推
12/07 02:42,
4年前
, 5F
12/07 02:42, 5F
抱歉造成大家困擾
我不會再徵了,我有告訴他我台灣朋友很少,
活在日本公司,身邊都日本人。
第一次徵人,自己也有很多該檢討的地方。
生活大部分都是平日工作假日爆睡,真的沒什麼台灣朋友。
推
12/07 02:43,
4年前
, 6F
12/07 02:43, 6F
※ 編輯: awwaww (223.219.178.78 日本), 12/07/2019 02:47:39
推
12/07 02:45,
4年前
, 7F
12/07 02:45, 7F
推
12/07 02:45,
4年前
, 8F
12/07 02:45, 8F
推
12/07 02:46,
4年前
, 9F
12/07 02:46, 9F
推
12/07 02:52,
4年前
, 10F
12/07 02:52, 10F
抱歉這件事情造成大家困擾。
但是不太想花心思在這件事情上面,之後不會再回應了...
我也想珍惜假期出去玩,
認為人際關係是合則來不合則去。
希望她旅途愉快。
推
12/07 02:53,
4年前
, 11F
12/07 02:53, 11F
推
12/07 03:00,
4年前
, 12F
12/07 03:00, 12F
推
12/07 03:02,
4年前
, 13F
12/07 03:02, 13F
→
12/07 03:02,
4年前
, 14F
12/07 03:02, 14F
→
12/07 03:02,
4年前
, 15F
12/07 03:02, 15F
→
12/07 03:02,
4年前
, 16F
12/07 03:02, 16F
推
12/07 03:07,
4年前
, 17F
12/07 03:07, 17F
推
12/07 03:12,
4年前
, 18F
12/07 03:12, 18F
我跟她這裡都沒賣鹽酥雞
推
12/07 03:12,
4年前
, 19F
12/07 03:12, 19F
→
12/07 03:12,
4年前
, 20F
12/07 03:12, 20F
→
12/07 03:12,
4年前
, 21F
12/07 03:12, 21F
→
12/07 03:12,
4年前
, 22F
12/07 03:12, 22F
推
12/07 03:12,
4年前
, 23F
12/07 03:12, 23F
→
12/07 03:12,
4年前
, 24F
12/07 03:12, 24F
→
12/07 03:12,
4年前
, 25F
12/07 03:12, 25F
→
12/07 03:13,
4年前
, 26F
12/07 03:13, 26F
→
12/07 03:15,
4年前
, 27F
12/07 03:15, 27F
我有提及,認為會不愉快而且多說沒意義,(自己不舒服的點)
因為認為彼此沒必要再繼續聯絡(單方面決定)
→
12/07 03:15,
4年前
, 28F
12/07 03:15, 28F
我是第一次徵人是也是第一次出去,而且是跟她。
推
12/07 03:17,
4年前
, 29F
12/07 03:17, 29F
我是烙跑女僕
推
12/07 03:19,
4年前
, 30F
12/07 03:19, 30F
推
12/07 03:19,
4年前
, 31F
12/07 03:19, 31F
→
12/07 03:19,
4年前
, 32F
12/07 03:19, 32F
還有 276 則推文
還有 5 段內文
→
12/07 12:49,
4年前
, 309F
12/07 12:49, 309F
→
12/07 12:49,
4年前
, 310F
12/07 12:49, 310F
噓
12/07 12:54,
4年前
, 311F
12/07 12:54, 311F
推
12/07 12:54,
4年前
, 312F
12/07 12:54, 312F
→
12/07 12:54,
4年前
, 313F
12/07 12:54, 313F
噓
12/07 12:56,
4年前
, 314F
12/07 12:56, 314F
→
12/07 12:56,
4年前
, 315F
12/07 12:56, 315F
推
12/07 12:58,
4年前
, 316F
12/07 12:58, 316F
→
12/07 12:58,
4年前
, 317F
12/07 12:58, 317F
噓
12/07 13:00,
4年前
, 318F
12/07 13:00, 318F
推
12/07 13:00,
4年前
, 319F
12/07 13:00, 319F
→
12/07 13:01,
4年前
, 320F
12/07 13:01, 320F
推
12/07 13:01,
4年前
, 321F
12/07 13:01, 321F
→
12/07 13:01,
4年前
, 322F
12/07 13:01, 322F
→
12/07 13:02,
4年前
, 323F
12/07 13:02, 323F
推
12/07 13:05,
4年前
, 324F
12/07 13:05, 324F
噓
12/07 13:06,
4年前
, 325F
12/07 13:06, 325F
→
12/07 13:06,
4年前
, 326F
12/07 13:06, 326F
→
12/07 13:07,
4年前
, 327F
12/07 13:07, 327F
推
12/07 13:07,
4年前
, 328F
12/07 13:07, 328F
→
12/07 13:07,
4年前
, 329F
12/07 13:07, 329F
→
12/07 13:08,
4年前
, 330F
12/07 13:08, 330F
推
12/07 13:08,
4年前
, 331F
12/07 13:08, 331F
→
12/07 13:08,
4年前
, 332F
12/07 13:08, 332F
→
12/07 13:08,
4年前
, 333F
12/07 13:08, 333F
→
12/07 13:09,
4年前
, 334F
12/07 13:09, 334F
→
12/07 13:09,
4年前
, 335F
12/07 13:09, 335F
推
12/07 13:11,
4年前
, 336F
12/07 13:11, 336F
→
12/07 13:11,
4年前
, 337F
12/07 13:11, 337F
→
12/07 13:11,
4年前
, 338F
12/07 13:11, 338F
推
12/07 13:11,
4年前
, 339F
12/07 13:11, 339F
→
12/07 13:11,
4年前
, 340F
12/07 13:11, 340F
推
12/07 13:12,
4年前
, 341F
12/07 13:12, 341F
→
12/07 13:12,
4年前
, 342F
12/07 13:12, 342F
噓
12/07 13:13,
4年前
, 343F
12/07 13:13, 343F
推
12/07 13:14,
4年前
, 344F
12/07 13:14, 344F
推
12/07 13:14,
4年前
, 345F
12/07 13:14, 345F
→
12/07 13:15,
4年前
, 346F
12/07 13:15, 346F
推
12/07 13:19,
4年前
, 347F
12/07 13:19, 347F
→
12/07 13:19,
4年前
, 348F
12/07 13:19, 348F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):