[心得] 在大阪車站搭夜巴遇到變態。
雖然過了一個月了但還是餘悸猶存,現在搭紅眼班機出遊的人很多,
其中一定不乏有很多跟我一樣喜歡自己旅行的女生,
就算知道單身女性出遊要小心的事情特多,做了再多的功課和戒心要保護自己也一樣,
事情總是會這麼突如其來的發生,所以還是想跟單獨自助旅行的女性分享,
希望大家都可以開心出遊平安回家。
--
發生地點:(梅田)大阪車站前 的 利木津巴士-大阪Herbis站
發生狀況:準備搭03:28的第一班班次前往關西機場
在日本我搭過N次的夜巴,我搭過的候車區都是明亮的且可能都加減有遊客或站員,
所以我查詢大阪Herbis站的時候,也有針對半夜要在這裡上車這件事做一點功課,
車站前/百貨1F/大馬路邊/有候車區,看到這幾個條件就覺得應該算蠻安全,
就算我離上車的時間可能還有點距離,附近也都有一些24H的商店可打發時間。
當天我大概搭末班車從神戶抵達大阪車站,抵達的時間應該凌晨一點左右,
我走去大阪Herbis站的時候,發現候車區和售票口的鐵門都拉下關著,
沒有遊客候車只有一個老伯站員,用簡單的英文詢問,站員表示售票口要凌晨3:00才開,
這是我疏忽掉的(因為我印象中以前在難波的夜巴半夜是有人的QQ),
當下在那邊沒有地方可以休息,而且因為只有我跟老伯,環境也不算太明亮,
覺得有點怕怕的想說還是換地方候車,查了一下發現大概100公尺轉角處就有一間全家,
然後,我就在這短短的100公尺內遇到變態了囧。
我在走轉角處的時候,有稍微撇到有幾個人在過馬路,
可是我沒多想什麼就是走我自己的,我的行李其實只有一個後背包跟一個小型手提袋,
然後我走沒幾步,那幾個人就繞來我附近跟我說話,我當下抬頭發現有3個男生,
其中一個A走在我旁邊,另外兩個BC就一前一後離我不算太近,
是看起來蠻年輕的一群男生,年齡應該2X左右而且身形都不算瘦弱,沒有喝酒,
因為我不會講日文,他離我很近講了一長串日文,感覺到一直對我發問問題,
我原本沒想太多就是直覺的好奇他是要問什麼,抬頭看了他一兩眼,
但我就是面無表情的沒有多做回覆,
伸手示意拒絕,說thanks you然後低頭(跟台灣路邊遇到直銷的反應一樣XDD)
後來我直接進了全家,發現朋友BC不見了,A跟著我進來也買東西,
我有發現所以我就故意挑飲料挑很久,後來我要結帳的時候,他就突然出現,
我正在拿錢包措手不及他就幫我結掉了,看他搖錢包的意思應該是要請我喝?
我當下覺得尷尬要掏錢給他他就一直拒絕。
因為2-3個全家店員正在補貨,裡面也有一些客人,我站哪都有點怪(無座位區)
而且我一直卡到他們工作走動的範圍,店員透露困擾的眼神讓我覺得有點抱歉,
所以我就故意站在全家門口外附近還算明亮的地方,我也不想走回去候車處怕A跟,
結果A就是不走繼續在我旁邊繞,A就用破英文跟簡單的日文詞彙繼續問我一些問題,
大概就是問說你哪裡人啊?自己來嗎?來玩幾天啊?幾歲啊?之類的。
因為太煩太尷尬,我就直接英文回他「不好意思,我朋友等下就來了。」
我就開始假裝找手機要撥電話,
然後他就突然問我要不要去旁邊飯店睡覺?(比睡覺的手勢)
我一直搖頭再重複強調「我朋友等下就來了」,開始搜尋電話簿,
然後我就馬上撥電話,手機螢幕上有出現男生的大頭貼,結果在日本的朋友沒接T__T,
他有看到就問說是男友嗎?不要打了,跟我去上床。(有比下體的手勢)
說時遲那時快!!!!!!
他整個人接近,右手很大力的摟住我,臉靠近作勢要親我,
左手就摸上來抓我胸部T______________T,我當下真的愣住,身上行李超重反應超慢,
愣一下才掙脫,我腦中第一時間冒出的是「我是在日本遇到變態了嗎!?!?」
我也來不及尖叫和毆打(因為我不知道朋友B和C是否還在附近),
就直接逃跑衝進全家裡面,那時候全家店員在補貨的剩一個阿伯(又是阿伯QQ)
我有點慌張溝通不良,阿伯一直聽不懂我要表達什麼就繼續做他的事不理我,
我只好趕快打電話找會日文的朋友求救,可是因為大半夜的大家都睡了好難找,
那時候A又進來了,要拉我出去,當下我朋友剛好回電,
我就把電話遞給店員阿伯,用肢體語言盧了好久他才願意接電話,
朋友解釋我在當場遇到變態,阿伯驚呼超大一聲說「有變態!?哪裡!?」
然後A發現被發現了,迅速逃離全家,
在日本的友人知道消息後就立即從神戶飆車來大阪車站陪我等車,
知道對方居然有三名男性的時候,因為太擔心就把我臭罵了一頓,
說還好有全家可以讓我躲,不然他真的不知道會發生什麼事,
後來因為離我上車的時間太接近,我們沒有想到要報警還什麼因為阿伯也不太理我們,
我們就想說反正人最後平安就好。
最後等到3:00大阪Herbis站開門時,其實遊客上車的還不少,
但就是這個時間點之前在那可以陪伴候車的旅客幾乎沒有,
因為我第一次在那裏搭車,不知道實際現場狀況,
只知道他離大阪車站出來很近而且又是第一個上站的地方覺得比較保險,
後來開車經過第二站新阪急飯店,發現這裡的候車處非常非常明亮,
但是我也不清楚在3點之前這裡是否有開放?
我遇到的變態事件大概是以上這樣子,這個經驗給大家當警惕。
--
我回來台灣後很受挫,朋友的太多擔心都在質問我是不是穿著有問題?
或者質問為什麼一定要選擇搭紅眼班機這種危險時間?
這時候其實所有你事前對旅行做的再多功課和努力要去辯駁都啞口無言,
因為誰都不希望有不好的事情發生,何況是在一個人生地不熟的地方。
總之,希望所有喜歡自己自助旅行的女生朋友們,就算做了很多功課注意安危,
還是要隨時小心自己周遭發生的狀況,尤其是這種半夜必須還在外面候車的情形。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.105.21
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1475304758.A.872.html
→
10/01 14:55, , 1F
10/01 14:55, 1F
我以前搭夜巴都是選擇搭乘女性專車沒錯,可是利木津沒有QQ
推
10/01 14:57, , 2F
10/01 14:57, 2F
我當下還真的沒想到日文,我一直對著阿伯喊help,他一直不想理我QQ
→
10/01 14:58, , 3F
10/01 14:58, 3F
→
10/01 14:59, , 4F
10/01 14:59, 4F
→
10/01 14:59, , 5F
10/01 14:59, 5F
→
10/01 15:00, , 6F
10/01 15:00, 6F
當下只想到趕快找到朋友幫我跟店員解釋,請店員協助注意狀況並讓我留在店內,
我比較怕他的同夥也出現,所以語言不通的情況下就沒有先跟店員溝通,
因為我光講出英文這件事情店員就一直迴避跟我對話的可能QQQQQ
推
10/01 15:01, , 7F
10/01 15:01, 7F
推
10/01 15:01, , 8F
10/01 15:01, 8F
→
10/01 15:01, , 9F
10/01 15:01, 9F
→
10/01 15:02, , 10F
10/01 15:02, 10F
→
10/01 15:02, , 11F
10/01 15:02, 11F
推
10/01 15:02, , 12F
10/01 15:02, 12F
推
10/01 15:23, , 13F
10/01 15:23, 13F
推
10/01 15:24, , 14F
10/01 15:24, 14F
→
10/01 15:25, , 15F
10/01 15:25, 15F
→
10/01 15:39, , 16F
10/01 15:39, 16F
推
10/01 15:43, , 17F
10/01 15:43, 17F
推
10/01 15:44, , 18F
10/01 15:44, 18F
推
10/01 15:45, , 19F
10/01 15:45, 19F
→
10/01 15:46, , 20F
10/01 15:46, 20F
推
10/01 15:47, , 21F
10/01 15:47, 21F
→
10/01 15:47, , 22F
10/01 15:47, 22F
推
10/01 15:56, , 23F
10/01 15:56, 23F
→
10/01 15:59, , 24F
10/01 15:59, 24F
推
10/01 16:00, , 25F
10/01 16:00, 25F
推
10/01 16:06, , 26F
10/01 16:06, 26F
推
10/01 16:13, , 27F
10/01 16:13, 27F
→
10/01 16:14, , 28F
10/01 16:14, 28F
推
10/01 16:14, , 29F
10/01 16:14, 29F
→
10/01 16:14, , 30F
10/01 16:14, 30F
→
10/01 16:14, , 31F
10/01 16:14, 31F
→
10/01 16:18, , 32F
10/01 16:18, 32F
其實我明白友人是因為太生氣太擔心才會斥責我,
因為我回台後幾乎每個知道我遇到變態後的事情都是因此唸我囧,我哭,
問我為什麼不能避免一些危險事情的發生?當然我也嚴正表達這跟穿著一點關係都沒有,
我也強調我不是什麼準備都沒有就貿然自助旅行,不顧自己安危等等…
當然這種狀況要去跟朋友爭執也不是太好,總之我平安回來啦~
我下禮拜又要自己搭紅眼班機飛日本,正在學一些緊急時可使用的單字,
謝謝大家的拍拍和關心QQ
推
10/01 16:23, , 33F
10/01 16:23, 33F
但這樣好像也蠻危險的,我怕對方奪走對我使用囧
推
10/01 16:26, , 34F
10/01 16:26, 34F
還有 160 則推文
還有 1 段內文
※ 編輯: caviar (36.239.252.241), 10/03/2016 15:11:37
推
10/03 15:16, , 195F
10/03 15:16, 195F
推
10/03 16:00, , 196F
10/03 16:00, 196F
推
10/03 16:03, , 197F
10/03 16:03, 197F
推
10/03 16:24, , 198F
10/03 16:24, 198F
→
10/03 16:24, , 199F
10/03 16:24, 199F
→
10/03 16:53, , 200F
10/03 16:53, 200F
→
10/03 16:53, , 201F
10/03 16:53, 201F
→
10/03 16:53, , 202F
10/03 16:53, 202F
推
10/03 16:54, , 203F
10/03 16:54, 203F
→
10/03 16:54, , 204F
10/03 16:54, 204F
推
10/03 18:20, , 205F
10/03 18:20, 205F
推
10/03 20:51, , 206F
10/03 20:51, 206F
噓
10/03 21:07, , 207F
10/03 21:07, 207F
推
10/03 21:11, , 208F
10/03 21:11, 208F
→
10/03 21:12, , 209F
10/03 21:12, 209F
推
10/03 22:15, , 210F
10/03 22:15, 210F
→
10/03 22:16, , 211F
10/03 22:16, 211F
→
10/03 22:17, , 212F
10/03 22:17, 212F
→
10/03 22:18, , 213F
10/03 22:18, 213F
→
10/03 22:19, , 214F
10/03 22:19, 214F
→
10/03 22:20, , 215F
10/03 22:20, 215F
→
10/03 22:21, , 216F
10/03 22:21, 216F
→
10/03 22:21, , 217F
10/03 22:21, 217F
→
10/03 22:22, , 218F
10/03 22:22, 218F
推
10/03 22:28, , 219F
10/03 22:28, 219F
→
10/03 22:42, , 220F
10/03 22:42, 220F
推
10/03 23:29, , 221F
10/03 23:29, 221F
推
10/04 00:10, , 222F
10/04 00:10, 222F
推
10/04 02:06, , 223F
10/04 02:06, 223F
推
10/04 08:00, , 224F
10/04 08:00, 224F
→
10/04 08:02, , 225F
10/04 08:02, 225F
推
10/04 10:41, , 226F
10/04 10:41, 226F
推
10/04 11:21, , 227F
10/04 11:21, 227F
→
10/04 20:14, , 228F
10/04 20:14, 228F
→
10/04 20:15, , 229F
10/04 20:15, 229F
推
10/05 09:53, , 230F
10/05 09:53, 230F
推
10/13 22:51, , 231F
10/13 22:51, 231F
推
10/26 20:25, , 232F
10/26 20:25, 232F
推
11/28 02:57, , 233F
11/28 02:57, 233F
討論串 (同標題文章)