Re: [心得] 被日本人當成中國人欺負了...
痾,其實同情原Po的同時
我是覺得說這又跟日旅何關了?
難道我去美國被美國人欺負,去歐洲被偷錢包,通通都要來一篇嗎?
我在日本也居住與旅遊很久了,也是常常因爲語言溝通有過誤會
其實你們明明知道他們是因為覺得你們是中國人而欺負你們的當下,就要展開強而有力的
說明了
首先一定要表明自己是臺灣人不是中國人,碰巧在前一陣子日本有個很大的新聞引起日本
人本身很大的討論
新聞內容是:在日旅遊臺灣人會刻意壓低聲音或不說中文,以更文明的舉動希望不會被誤
認為是中國人
結果引起了很大的討論,對日本人來說普遍的看法是,很難區別說說中文的到底是臺灣人
?中國人?或香港人?或其他地區的華人?
我想就跟我們在臺灣聽美語一樣,你也很難區別他是美國哪一州的人一樣,除非他有學過
不然要他判斷是很困難的事
而以日本旅遊中國人目前最多的情形下,會被當中國人是很正常的事
就算在臺灣,我也常常碰到只要顧客講捲舌中文服務生或老闆或民眾就給他白眼或不理他
,遇到講日文或英文就很親切,這樣的話這些人不也是歧視嗎?在臺灣都會有這種人了,
日本有1億多人口當然也少不了哪去,更何況你自己也提到說你覺得日本人英文都不是很
好,用英文溝通對方會知難而退,你自己不也會用語言優勢創造有利空間嗎?
像前一陣子我在日本家裡東西不見去報案,我怕筆錄時日文會不準確形容(日本筆錄很仔
細,東西不見的方位時間很多會問)我問了說能用中文形容嗎?有會中文的警察嗎?哪三
個警察也是馬上從客氣的表情跟接待變為嫌惡,其中一位就問我是在日中國人嗎?
我發現情形不對(怕被吃案影響保險請領)馬上表明我是臺灣人的身份,哪三位警察馬上
討論說原來是臺灣人阿,還以為是中國人呢
就開始跟我打屁閒聊,其中一位日本警察來臺灣旅遊過,開始邊錄筆錄邊聊天整個態度18
0度大轉變還泡茶給我喝,更何況連日本風俗業對待臺灣人跟中國人根本天差地遠的態度
,哪又是另一個故事了
沒錯,你會覺得很奇怪,但是沒辦法日本人部分就是極討厭中國人,看一看你們過程你們
覺得自己沒錯幹嘛要跟你吵跟表明身份,而你們有個奇怪的觀念是如果表明了是臺灣人而
改變待遇會看不起他們,或[如果]表明了臺灣人身份還是可能這樣被對待,這觀念本身
就怪,自己明明是臺灣人卻被被誤會為中國人時不為自己辯護,他們也一直跟周圍人說你
們是中國人時就該為自己說明
而不是一直被誤會跟差別待遇後回臺灣我覺得好生氣,快上來ptt罵他們一下我也爽
在當下的同時你已經放棄爲自己說明的權利,已經被欺負甚至羞辱了,卻不說清楚,事後
我想再多的靠腰絕對都於是無補
或許你們覺得這種歧視是不對的,但哪是你們的主觀想法,客觀來說這種歧視現象存在在
日本各行各業的心中,你們沒辦法去改變的時候就只能為自己脫離被歧視的狀況中,更何
況你們有會日文的同行,更應該請他跟他們好好說明,或許一開始就說明清楚根本也沒有
後面的這些事,你說對吧
你們本身消極不為自己辯護的態度,也間接種下後面氛圍與周遭的人跟旅館的人都不利你
們,到你們想說明的當下都已經晚了,還好你們有會日文的人不然早就被趕走了
這幾個日本人這種行為當然不對,但你們一開始的消極也是個原因,比起吵架我想日本人
更怕在公共場所跟人家吵架這是民族性使然,我在日本這麼久還沒看過在公共場合吵架的
日本人
在日本遇到糾紛的sop
1:先表明自己是臺灣人的身分通常很有效
2:開始用日文或英文溝通,通常對方會知難而退
3:能客氣就客氣,日本人常看到你客氣反而會讓你,你硬碰硬也是有部份人會讓你,但以
日本人個性會隨時找機會補你一刀
4:在一開始就充分的說明通常能避免後面的衝突,說不定還能變朋友
5:我遇到跟周遭外國人朋友遇到經驗,通常你長相是外國人,日本人會給很大的禮遇(非
常大只有爽而已)黃種人看你語言是日文韓語中文會有不一樣的地位待遇
6:要明白日本人在服務你的時候不會因為你是哪國人而有太大的差別待遇,因為要賺你錢
服務都會週到,但是在私下他沒有理由給你好臉色看,
說不定他上班剛被中國人搞,下班剛好碰到你們新仇加舊恨當然要搞你們一下,避免衝突
的方式是-先將誤會解除,消極於事無補
7:自己權益只能在當下爲自己最大限度力爭,事後都結束了再多的靠腰頂多是心情抒發跟
討拍,對已定局的事情來說一點用都沒有,就跟法庭一樣,你自己都放棄答辯權了,事後
跟媒體說司法不公有什麼屁用嗎?
這篇不管在世界各地旅遊都通用,臺灣自己都會南北歧視了,更何況是國家對國家間的歧
視,你不要想改變些什麼,我想就算你是總統也作不了些什麼,最好的方式只有明則保身
讓自己脫離被歧視的環境中,你就算看不起會歧視別人的人又怎樣?在下一次碰到歧視的
人的時候你還是又會被歧視,然後再上來po一篇文我被xx國人欺負了很不開薰
我想,事情只有碰到一次解決一次才是最正確的辦法,事後的討拍只是掩護當下的懦弱罷
了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 121.118.102.189
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1450779402.A.772.html
推
12/22 18:22, , 1F
12/22 18:22, 1F
推
12/22 18:24, , 2F
12/22 18:24, 2F
推
12/22 18:25, , 3F
12/22 18:25, 3F
推
12/22 18:26, , 4F
12/22 18:26, 4F
推
12/22 18:29, , 5F
12/22 18:29, 5F
推
12/22 18:34, , 6F
12/22 18:34, 6F
推
12/22 18:35, , 7F
12/22 18:35, 7F
→
12/22 18:37, , 8F
12/22 18:37, 8F
推
12/22 18:38, , 9F
12/22 18:38, 9F
推
12/22 18:38, , 10F
12/22 18:38, 10F
推
12/22 18:39, , 11F
12/22 18:39, 11F
→
12/22 18:40, , 12F
12/22 18:40, 12F
推
12/22 18:45, , 13F
12/22 18:45, 13F
→
12/22 18:46, , 14F
12/22 18:46, 14F
→
12/22 18:47, , 15F
12/22 18:47, 15F
→
12/22 18:48, , 16F
12/22 18:48, 16F
推
12/22 18:48, , 17F
12/22 18:48, 17F
推
12/22 18:56, , 18F
12/22 18:56, 18F
推
12/22 18:56, , 19F
12/22 18:56, 19F
→
12/22 18:56, , 20F
12/22 18:56, 20F
→
12/22 18:57, , 21F
12/22 18:57, 21F
推
12/22 18:58, , 22F
12/22 18:58, 22F
→
12/22 18:58, , 23F
12/22 18:58, 23F
→
12/22 18:58, , 24F
12/22 18:58, 24F
推
12/22 18:59, , 25F
12/22 18:59, 25F
推
12/22 19:00, , 26F
12/22 19:00, 26F
推
12/22 19:04, , 27F
12/22 19:04, 27F
推
12/22 19:08, , 28F
12/22 19:08, 28F
→
12/22 19:08, , 29F
12/22 19:08, 29F
推
12/22 19:11, , 30F
12/22 19:11, 30F
推
12/22 19:14, , 31F
12/22 19:14, 31F
推
12/22 19:26, , 32F
12/22 19:26, 32F
→
12/22 19:27, , 33F
12/22 19:27, 33F
推
12/22 19:31, , 34F
12/22 19:31, 34F
推
12/22 19:38, , 35F
12/22 19:38, 35F
推
12/22 19:41, , 36F
12/22 19:41, 36F
推
12/22 19:47, , 37F
12/22 19:47, 37F
→
12/22 19:47, , 38F
12/22 19:47, 38F
推
12/22 19:51, , 39F
12/22 19:51, 39F
還有 81 則推文
推
12/23 01:41, , 121F
12/23 01:41, 121F
推
12/23 07:34, , 122F
12/23 07:34, 122F
→
12/23 07:34, , 123F
12/23 07:34, 123F
噓
12/23 07:37, , 124F
12/23 07:37, 124F
推
12/23 08:37, , 125F
12/23 08:37, 125F
推
12/23 09:02, , 126F
12/23 09:02, 126F
推
12/23 09:55, , 127F
12/23 09:55, 127F
推
12/23 10:09, , 128F
12/23 10:09, 128F
→
12/23 10:10, , 129F
12/23 10:10, 129F
推
12/23 10:13, , 130F
12/23 10:13, 130F
推
12/23 10:34, , 131F
12/23 10:34, 131F
推
12/23 10:34, , 132F
12/23 10:34, 132F
→
12/23 10:35, , 133F
12/23 10:35, 133F
→
12/23 10:36, , 134F
12/23 10:36, 134F
推
12/23 10:48, , 135F
12/23 10:48, 135F
推
12/23 11:13, , 136F
12/23 11:13, 136F
推
12/23 12:14, , 137F
12/23 12:14, 137F
推
12/23 12:17, , 138F
12/23 12:17, 138F
→
12/23 12:38, , 139F
12/23 12:38, 139F
→
12/23 12:38, , 140F
12/23 12:38, 140F
→
12/23 12:38, , 141F
12/23 12:38, 141F
→
12/23 12:55, , 142F
12/23 12:55, 142F
噓
12/23 14:52, , 143F
12/23 14:52, 143F
→
12/23 14:53, , 144F
12/23 14:53, 144F
推
12/23 18:10, , 145F
12/23 18:10, 145F
推
12/23 19:57, , 146F
12/23 19:57, 146F
推
12/23 21:30, , 147F
12/23 21:30, 147F
→
12/23 22:26, , 148F
12/23 22:26, 148F
→
12/23 22:26, , 149F
12/23 22:26, 149F
→
12/23 22:26, , 150F
12/23 22:26, 150F
→
12/23 22:26, , 151F
12/23 22:26, 151F
→
12/23 22:26, , 152F
12/23 22:26, 152F
→
12/23 22:26, , 153F
12/23 22:26, 153F
→
12/23 22:26, , 154F
12/23 22:26, 154F
推
12/23 23:44, , 155F
12/23 23:44, 155F
推
12/24 10:56, , 156F
12/24 10:56, 156F
→
12/24 10:56, , 157F
12/24 10:56, 157F
→
12/24 10:57, , 158F
12/24 10:57, 158F
推
01/08 16:04, , 159F
01/08 16:04, 159F
推
01/10 02:17, , 160F
01/10 02:17, 160F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):