Re: [問題] 關於洗手間的問題
借標題問一下
我在super hotel之類的連鎖旅館常常看到洗手間內有一個設施
長得有點像小便斗,但是比較小、方方的,然後有流水功能
那個到底是什麼東西?(觀察過週邊也沒有標語解釋)
好啦,我知道要問旅館人員比較妥當
但因為是在洗手間裡面
我真的不好意思問......
有人可以替我解惑嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.194.209
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1433117257.A.095.html
→
06/01 08:29, , 1F
06/01 08:29, 1F
我想應該不是,他們都有免治馬桶
而且這個東西是安裝在牆上的,要把屁股放進那個方框很有難度
真的用了大概水會流到整條腿跟褲子上
而且水流是由上往下的
※ 編輯: tsaipung (36.237.194.209), 06/01/2015 08:42:09
推
06/01 08:49, , 2F
06/01 08:49, 2F
推
06/01 09:09, , 3F
06/01 09:09, 3F
推
06/01 09:10, , 4F
06/01 09:10, 4F
→
06/01 09:10, , 5F
06/01 09:10, 5F
推
06/01 09:20, , 6F
06/01 09:20, 6F
是的,第二張跟第八張我都有看過,就是要問這個!
原來是洗手的啊!因為旁邊也有洗手台,完全沒想到是一樣的功能
而且印象中當時沒有看到有放洗手乳,若有看到就能猜得到
感謝你!解決一個放很久的問題的感覺真好!
→
06/01 09:21, , 7F
06/01 09:21, 7F
因為我是男的,把女服務員叫進廁所問我覺得不妥當,你知道不帥很容易變成性騷擾XD
用講的又講不清楚,想了又想只好作罷,直到看到有人問洗手間才又想起來這回事
推
06/01 09:26, , 8F
06/01 09:26, 8F
我知道那個,那是設置在馬桶上的,真是巧思,完全不浪費水!
※ 編輯: tsaipung (36.237.194.209), 06/01/2015 09:33:59
→
06/01 09:54, , 9F
06/01 09:54, 9F
OK~你想的最週到了,什麼事情都可以第一時間做出最理性的選擇,好棒棒!
有沒有日旅版常出現「沒有現場作出最佳反應,回來問問題就會被質疑」的八卦?
我又不是出國考察日本廁所的公務員,旅途中遇到疑問一定會有時間跟心力去細想
我應該要怎麼作才能最完美的得到答案嗎?
※ 編輯: tsaipung (36.237.194.209), 06/01/2015 10:30:39
推
06/01 10:52, , 10F
06/01 10:52, 10F
推
06/01 10:52, , 11F
06/01 10:52, 11F
→
06/01 10:53, , 12F
06/01 10:53, 12F
沒錯,絕對是完美,毋庸置疑。
只是旁邊就有一般馬桶與洗手台可用,我沒有因此憋尿不能上廁所,
要是如此我還不想盡辦法問清楚,那絕對是我的問題,
但是當時我上完廁所之後,本來想問但是因為上述疑慮沒問,而且同伴就在外面等我,
趕著去跑行程,哪裡好意思花那麼多時間思考「我要怎麼得到答案?」
需要我再強調一次嗎?我不是去考察廁所設施的公務員喔。
對我來說這狀況是「我現在不知道也不會怎樣,有一天突然想起來會想找到答案」的場合
想必這位f版友人生的每個問題都是當下完美解決的吧~我自嘆弗如
如果這樣的問題「在當下並非完美作法」就不適合在這邊發問,
那請版主修改版規吧,以後不是採取完美作法之後,還是不能得到答案的問題
一律不准在日旅版發問,以免破壞了日旅版某些版友的絕對完美的理性準則
※ 編輯: tsaipung (36.237.194.209), 06/01/2015 11:08:23
推
06/01 11:23, , 13F
06/01 11:23, 13F
→
06/01 11:24, , 14F
06/01 11:24, 14F
→
06/01 11:25, , 15F
06/01 11:25, 15F
推
06/01 11:28, , 16F
06/01 11:28, 16F
→
06/01 11:28, , 17F
06/01 11:28, 17F
f版友確實語氣沒有不好,只是直接了點,但他覺得我當下為何不拍照問,這並「不難」
我就只好回應他那情境要我作到如此並「不簡單」,兩位覺得這樣是反應過度我也沒話說
我不只是對f版友的推文提出這樣的回應,諸位常看日旅版的版友應該不難發現,
在本版問問題好像發問者不顧慮到一切細節,就會有固定幾位熱愛噓文的理性魔人
出來指正你為何當時不怎樣怎樣的。
我只想說這些版友一句,我是出門去享受旅遊樂趣的,為何一定要什麼事情都
必須想得面面俱到?
我最後三句也指出是對「某些版友」,不是針對他一人。
諸位希望日旅版是個稍有疏忽就得被質疑幹麼來問這種廢問的地方嗎?
大家都討厭小白伸手文這我明白,但是後來發展成這樣真的是好事嗎?
發文以前要仔細想想會不會被罵被質疑,有危險乾脆不發問,
那很棒啊,以後日旅版全都貼遊記跟食記不就好了?
絕對不會讓某些版友覺得「後!這麼北七的問題來問什麼問!」
或是「你是不會當場問人喔?來這邊問誰知道啊?」
其實發問的人沒有逼著看文章的人一定要回答問題
你不知道答案真的可以忽略該篇去看別的文章(反正你也沒答案可講不是?)
就我自己來說,我很感謝幫我解答的人,也覺得不知道答案的人來一起討論很有意思
但是真的不用幫我認證「你當下沒作到100分」
因為我的問題根本沒影響到其他人吧?我反而覺得為了這種無關緊要的事情
去問正在忙的服務員,對他不太好意思勒。
-----以下是反諷的部份,千萬不要誤會------
我誠心建議版主看要不要逐一認證各篇發問文章,
看是要給個廢問記號就開放給某些版友噓,發問的人就知道該自刪文章,
還是直接刪文比較快也是可以,給發問者一個痛快,不用每篇都等著被某些版友洗臉
不然等等吵起來又要禁止推文、進水桶的,不是讓大家都傷了和氣嗎?
-----以上是反諷的部份,千萬不要誤會------
※ 編輯: tsaipung (36.237.194.209), 06/01/2015 12:04:49
→
06/01 11:33, , 18F
06/01 11:33, 18F
→
06/01 11:34, , 19F
06/01 11:34, 19F
→
06/01 11:36, , 20F
06/01 11:36, 20F
→
06/01 11:36, , 21F
06/01 11:36, 21F
→
06/01 11:37, , 22F
06/01 11:37, 22F
→
06/01 11:40, , 23F
06/01 11:40, 23F
→
06/01 11:42, , 24F
06/01 11:42, 24F
→
06/01 11:42, , 25F
06/01 11:42, 25F
→
06/01 12:14, , 26F
06/01 12:14, 26F
但是某些版友認為自己有受過專業的廢文認證的訓練,時常幫大家認證
※ 編輯: tsaipung (36.237.194.209), 06/01/2015 12:15:54
推
06/01 12:15, , 27F
06/01 12:15, 27F
→
06/01 12:17, , 28F
06/01 12:17, 28F
→
06/01 12:17, , 29F
06/01 12:17, 29F
版主你的難處我懂,我只是看不慣喜歡把自己想法強加在別人身上的作法罷了
這裡又不是生活邏輯版,每次看到那種「你幹麼不如何如何」的噓文就有感而發
※ 編輯: tsaipung (36.237.194.209), 06/01/2015 12:23:30
推
06/01 12:39, , 30F
06/01 12:39, 30F
→
06/01 12:40, , 31F
06/01 12:40, 31F
→
06/01 12:41, , 32F
06/01 12:41, 32F
那一段沒有寫明是反諷確實是不妥,不過你不用自己拉椅子坐啊,我可沒說你
不過你想戴上帽子我也不會阻止你的,請便喔
※ 編輯: tsaipung (36.237.194.209), 06/01/2015 12:45:23
→
06/01 12:45, , 33F
06/01 12:45, 33F
你沒看到我能怎麼辦?(攤手)
推
06/01 12:46, , 34F
06/01 12:46, 34F
→
06/01 12:46, , 35F
06/01 12:46, 35F
→
06/01 12:46, , 36F
06/01 12:46, 36F
→
06/01 12:46, , 37F
06/01 12:46, 37F
對啊,我日文很破英文也很爛,有時候要開口很需要勇氣,我懂你
※ 編輯: tsaipung (36.237.194.209), 06/01/2015 12:49:47
→
06/01 12:47, , 38F
06/01 12:47, 38F
→
06/01 12:48, , 39F
06/01 12:48, 39F
謝謝你的提醒,我是不知道我哪裡讓你覺得我「劍拔弩張」了
真的要嗆人應該不是這種語氣,不過讓你這麼覺得真不好意思
但我不會拿刀砍你的,請你放心
※ 編輯: tsaipung (36.237.194.209), 06/01/2015 12:51:45
推
06/01 12:51, , 40F
06/01 12:51, 40F
→
06/01 12:51, , 41F
06/01 12:51, 41F
我講的是以前別人發問的文,不是指本篇,你有興趣的話可以專門爬發問的文章
真的不少,而且通常都是特定帳號所為
※ 編輯: tsaipung (36.237.194.209), 06/01/2015 12:53:19
噓
06/01 12:55, , 42F
06/01 12:55, 42F
對啊,哈哈,歡迎拉椅子坐喔,這裡還有很多把~
※ 編輯: tsaipung (36.237.194.209), 06/01/2015 12:57:50
※ 編輯: tsaipung (36.237.194.209), 06/01/2015 12:58:36
推
06/01 12:59, , 43F
06/01 12:59, 43F
嗯,我比較少在台灣旅遊,至於版主說的太魯閣號我也沒搭過,所以還真的沒見過
※ 編輯: tsaipung (36.237.194.209), 06/01/2015 13:01:09
推
06/01 13:51, , 44F
06/01 13:51, 44F
→
06/01 13:51, , 45F
06/01 13:51, 45F
推
06/01 15:05, , 46F
06/01 15:05, 46F
→
06/01 15:06, , 47F
06/01 15:06, 47F
推
06/01 15:32, , 48F
06/01 15:32, 48F
對不起我有感而發,廢話就多了起來XD
※ 編輯: tsaipung (163.24.50.103), 06/01/2015 15:35:39
推
06/01 17:41, , 49F
06/01 17:41, 49F
推
06/01 18:43, , 50F
06/01 18:43, 50F
→
06/01 18:43, , 51F
06/01 18:43, 51F
推
06/01 19:13, , 52F
06/01 19:13, 52F
推
06/01 19:41, , 53F
06/01 19:41, 53F
推
06/01 22:23, , 54F
06/01 22:23, 54F
→
06/01 22:23, , 55F
06/01 22:23, 55F
推
06/01 23:04, , 56F
06/01 23:04, 56F
推
06/02 04:45, , 57F
06/02 04:45, 57F
推
06/02 09:40, , 58F
06/02 09:40, 58F
討論串 (同標題文章)