Re: Fw: [資訊] 在留卡標記漢字名字

看板Japan_Living作者 (亞嘛搭六)時間6年前 (2018/03/27 01:34), 編輯推噓4(4014)
留言18則, 6人參與, 6年前最新討論串2/2 (看更多)
我想請教關於漢字註記 我的名字其中二字與常用漢字有微型差異 例如 惠 不過剛剛在查這方面資訊時,意外發現有分成JIS第一水準到第四水準 我的三個字則是第一、二、三都有 這樣是必須使用完全相同的這三個漢字 還是須把第二、三水準的改成第一水準字形有微差的漢字? 考量到打字方便性 的確都改第一水準比較好(而且我已經先刻第一水準漢字的印章了= =) 維持第二和三水準的漢字只是讓自己簽名時不會卡住,但打字好像打不出來(手機)? 第二個問題是我可以拿到在留卡後直接(或隔天)去入管局註記漢字嗎?註記完再跑租屋跟登錄住址流程 因為就算先登住址再註記漢字也是要付錢換卡, 所以就想說先確定完漢字,之後簽約或跑區役所就能直接蓋印&填訓讀片假名時可能比較不會被問 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.230.214 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Living/M.1522085681.A.D16.html

03/27 06:39, 6年前 , 1F
法務省有一張表可以查
03/27 06:39, 1F

03/27 06:40, 6年前 , 2F
可以去註記但就是要花錢
03/27 06:40, 2F

03/27 06:41, 6年前 , 3F
還是不建議用訓讀否則日常生活容易被刁難。在留卡還是
03/27 06:41, 3F

03/27 06:41, 6年前 , 4F
有護照拼音
03/27 06:41, 4F

03/27 08:14, 6年前 , 5F
我的名字也有一點點差異,不過用日本常用漢字即可。章的部
03/27 08:14, 5F

03/27 08:14, 6年前 , 6F
分沒差。我自己是用臺灣的篆刻章。
03/27 08:14, 6F

03/27 09:22, 6年前 , 7F
註記漢字滿方便的,雖然入管會盡可能用同漢字
03/27 09:22, 7F

03/27 09:23, 6年前 , 8F
但其實還是有不同,例如"黃"除了上方不同外,下方台灣
03/27 09:23, 8F

03/27 09:24, 6年前 , 9F
是"田"但入管版的還是"由";之後不管駕照還是其他文
03/27 09:24, 9F

03/27 09:24, 6年前 , 10F
件都一樣是"由"XD;但根本就不影響日常生活
03/27 09:24, 10F

03/27 09:25, 6年前 , 11F
另外My number通知卡的文件還有特別幫我加註
03/27 09:25, 11F

03/27 09:25, 6年前 , 12F
"黃"通用字"黄"..所以我現在都直接用日文漢字了
03/27 09:25, 12F

03/27 12:00, 6年前 , 13F
住所登記時,住所會印在在留卡的反面,換卡後會改印到正
03/27 12:00, 13F

03/27 12:00, 6年前 , 14F
面。會在意的話可以考慮一下順序。
03/27 12:00, 14F

03/27 12:39, 6年前 , 15F
加註漢字可以拿在留卡當天馬上先去入管沒有問題
03/27 12:39, 15F

03/27 20:25, 6年前 , 16F
兩年前辦的 地址都在後面 只是從手寫變成電腦打字 此外當
03/27 20:25, 16F

03/27 20:25, 6年前 , 17F
初漢字有點差異 辦的人還特別問我能不能接受 (草字頭有沒
03/27 20:25, 17F

03/27 20:25, 6年前 , 18F
有分開的差異而已)
03/27 20:25, 18F
文章代碼(AID): #1QkIynqM (Japan_Living)
文章代碼(AID): #1QkIynqM (Japan_Living)