討論串[問題]有關購買日文的電腦字典...請給我點意見
共 5 篇文章
內容預覽:
SHARP在1月推出AT-760後繼機PW-AT770,. http://www.sharp.co.jp/papyrus/lineup/pw-at770/index.html. 其主要競爭對手CASIO也同時推出XD-SP6600(亦即XD-SW6500的後繼機)。. http://casio.jp
(還有665個字)
內容預覽:
前文恕刪. 還記得半年多前我也是為了要買哪台辭典好而煩惱著. 最後我的選擇是--NDSL!. 前輩有說過. 1.辭典要選可以手寫的比較好. (因為我們大部分的時候是看漢字知道意思卻不會念. 此時就很需要這個功能~). 2.逆引功能. 再加上我對簡體中文實在是苦手. 所以寧可選擇日日~. 綜合以上.
(還有107個字)
內容預覽:
無敵真的不建議,因為你只能查的到單字,很多用語都查不到啊。. 還不如去買一台日文電子字典附上第二外國語是中文的。. 這樣你在查很多語意的時候,多少可以查到你要的東西。. 當然,你說的日-日是基本功能 (廣辭苑 大辭林這種是必備吧。). 在學校上日語課時,老師有推薦過類語辭典。. 類語辭典的好處就是同
(還有147個字)