討論串[問題]有關購買日文的電腦字典...請給我點意見
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者SeanLin (對權力的懷疑)時間18年前 (2008/02/09 19:17), 編輯資訊
0
0
4
內容預覽:
SHARP在1月推出AT-760後繼機PW-AT770,. http://www.sharp.co.jp/papyrus/lineup/pw-at770/index.html. 其主要競爭對手CASIO也同時推出XD-SP6600(亦即XD-SW6500的後繼機)。. http://casio.jp
(還有665個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ichuu (riichi)時間18年前 (2008/02/08 16:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我買sharp的Papyrus pw-at760感覺還滿好的. 之前聽人說電子辭書使用大辭林的版本. 解釋上對學日語的外國人來說比較好. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 220.132.115.250.

推噓5(5推 0噓 4→)留言9則,0人參與, 最新作者haru (期待)時間18年前 (2008/02/07 19:54), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
前文恕刪. 還記得半年多前我也是為了要買哪台辭典好而煩惱著. 最後我的選擇是--NDSL!. 前輩有說過. 1.辭典要選可以手寫的比較好. (因為我們大部分的時候是看漢字知道意思卻不會念. 此時就很需要這個功能~). 2.逆引功能. 再加上我對簡體中文實在是苦手. 所以寧可選擇日日~. 綜合以上.
(還有107個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者keinchang (Chang)時間18年前 (2008/02/05 08:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
無敵真的不建議,因為你只能查的到單字,很多用語都查不到啊。. 還不如去買一台日文電子字典附上第二外國語是中文的。. 這樣你在查很多語意的時候,多少可以查到你要的東西。. 當然,你說的日-日是基本功能 (廣辭苑 大辭林這種是必備吧。). 在學校上日語課時,老師有推薦過類語辭典。. 類語辭典的好處就是同
(還有147個字)

推噓3(3推 0噓 5→)留言8則,0人參與, 最新作者angellin99 (安琪的天空)時間18年前 (2008/02/04 22:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
大家好,我最近正考慮要買日->日還是日->中的字典,. 日日的考慮SHARP的那一台,日中的就台灣的無敵。. 不知道大家有沒有推見的款式?. 前兩天我是有去日本的BIG CAMERA看了一下,. 有一台SHARP的,型號是 PW-TC900,. 不知道有沒有使用過的先輩可以給我點意見,或分享使用後的
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁